Tito 3
BOR vs ARIB
1 Rakojere akabowu meartorure Jesus jiwuge ewie pugeje emeartoruwo boe eimijeragei ewo turugadu turo pemegawo turo jamedu boe tabo.
1 Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,
2 Amagodo ei emago pegakawo boe erore jiboeji tuwadrarodu tabo. Edu pemegawo boebo epemegawo pui. Etaidu pemegawo boei. Emeardae pemegawo tugawo boe remawugedo pudumi turo pemegawo boe eiamedu boei.
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.
3 Marigudu parduwa bokware jamedu. Pameartorukare pagimijeraji. Paro pegare. Pagaidukare pawo pagera ra paro pegareu piji. Pagaidure tu pameardae pegawo boe ero pegareuji rugadu. Pagaidure pawo boe ekiripagado. Pagorigodure boe enoe keje. Boe erdu pegare pai. Pardu pegare boei jamedu.
3 Porque também nós éramos outrora insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias paixões e deleites, vivendo em malícia e inveja odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Mare Pao Kurireu ure pardudo tumeardu kurire pai duji. Ure pardudo turo pemegareuji. Parduware Pao Kurireu meardaeji. Aidure tuwo paginorudo awu paro pegareu jamedu boe piji.
4 Mas quando apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador e o seu amor para com os homens,
5 Dukejere ure paginorudo rugadu. Ro pemegareu mode pagi mare pagare paginorudo. Pao Kurireu emare ure paginorudo. Okudugodure pagabo kodire ure paginorudo. Uwari ure paro pegareu barigu pabiji tuwo boe maiwudo pagi.
5 não em virtude de obras de justiça que nós houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou mediante o lavar da regeneração e renovação pelo Espírito Santo,
6 Pameartorure Jesus Cristoji dukodire ure paginorudo. Dutabore Pao Kurireu ure Tuwari rawuje pagae rugadu.
6 que ele derramou abundantemente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador;
7 Rore aino tuwo turo pemegareu maku pagai tuwo tugeragu pai pudae tuwo pamugu pemegado pudabo. Aino pawimode mare umode paewodudo pugeje. Nono paragojemode Pao Kurireu apo du akedumodukare rugadu. Dukodire pabaganure Pao Kurireu bagai rugadu.
7 para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
8 Boe jokodu jire inagoino. Boe erduwado awu iwadaruji rugadu. Meartorure Pao Kurireu jiwuge erduwamode awu iwadaruji rugadu dukeje emeardaemode turo pemegawo meri jamedu boeji tuwo boe pemegado boe eiamedu boei.
8 Fiel é esta palavra, e quero que a proclames com firmeza para que os que crêem em Deus procurem aplicar-se às boas obras. Essas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Boe emago rakamode pui pagatu je mare arokaba aino. Boe emago raire pui tunara tabo pui kaibowu boe erakuduie pudumi mare arokaba aino. Boe etokimode pui mare arokaba aino. Boe emago rakamode pui turoia keje mare arokaba aino. Pagatu jere nou boe egore aino.
9 Mas evita questões tolas, genealogias, contendas e debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 Ia boe aidumode tuwo meartorure Jesus jiwuge edo tugera ra pubiji dukeje amagodo ji rokawo aino pugeje. Aidu kimomode dukeje amagodo ji pugeje rokawo aino pugeje. Aidu kimomode tuwo meartorure Jesus jiwuge edo tugera ra pubiji dukeje amagodo ji utuwo tabiji rugadu rokawo aino pugeje meartorure Jesus jiwugei ekawo tugera ra pubiji.
10 Ao homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,
11 Aidure turo pegawo meartorure Jesus jiwugei tuwo edo tugera ra pubiji dukodire tarduware ro pegareu nure ema duji. Ema ure turo pegado Pao Kurireu jakai tumeardae tabo rugadu.
11 sabendo que esse tal está pervertido, e vive pecando, e já por si mesmo está condenado.
12 Aino itumode Nicópolis ba kurireu ka. Iorduwakare iduba imode utudo akae. Imedu Ártemas rabodu imedu Tíquico rabodu. Imode utudo akae dukeje aragado akaregoduwo mato itae Nicópolis ba kurireu ka. Ire imeardae tawuje iragojewo nono nou ba kurireu keje awu joruji.
12 Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo a Nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.
13 Imedu Zenas makore boe eimijeragei boe eparu tabo tu tu je. Aidure tuduwo rugadu. Imedu Apolo aidure tuduwo jamedu. Dukodire akera maku etai ewo tudo turugadu tuduwo.
13 Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.
14 Meartorure Jesus jiwuge erduwado ero pemegawo jamedu. Aino emaragodumode rugadu. Dukejere iaboe okwamodukare etai. Mare emaragodumodukare du ukare turugadu.
14 Que os nossos também aprendam a aplicar-se às boas obras, para suprir as coisas necessárias, a fim de que não sejam infrutuosos.
15 Awu rakojere itabowuge etaidure tugimaduwo akabo. Akimadudo nou meartorure Jesus jiwuge pamedagebo čenai.
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?