Números 3

BKJ vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Estas são também as gerações de Arão e de Moisés, no dia em que o SENHOR falou com Moisés, no monte Sinai.
1 Esta é a descendência de Arão e de Moisés, registrada quando o S enhor falou a Moisés no monte Sinai.
2 E estes são os nomes dos filhos de Arão: Nadabe, o primogênito, e Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Os nomes dos filhos de Arão eram Nadabe, o mais velho, Abiú, Eleazar e Itamar.
3 Estes são os nomes dos filhos de Arão, os sacerdotes que foram ungidos, a quem ele consagrou para ministrar o sacerdócio.
3 Esses filhos de Arão foram ungidos e consagrados para o serviço sacerdotal.
4 E Nadabe e Abiú morreram perante o SENHOR, quando ofereceram fogo estranho perante o SENHOR, no deserto do Sinai; e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar ministraram o sacerdócio diante de Arão, seu pai.
4 Nadabe e Abiú, porém, morreram na presença do S enhor , no deserto do Sinai, quando trouxeram fogo estranho diante do S enhor . Como não tinham filhos, restaram somente Eleazar e Itamar para servir como sacerdotes junto com seu pai, Arão.
5 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
5 Então o S enhor disse a Moisés:
6 Traze a tribo de Levi, e apresenta-os perante o sacerdote Arão, para que possam servi-lo.
6 “Chame à frente os membros da tribo de Levi e apresente-os ao sacerdote Arão para serem seus assistentes.
7 E cumprirão as suas obrigações, e as obrigações de toda a congregação, diante do tabernáculo da congregação, para fazer o serviço do tabernáculo.
7 Eles servirão a Arão e a todo o povo no desempenho das funções na tenda do encontro e no serviço do tabernáculo.
8 E cuidarão de todos os instrumentos do tabernáculo da congregação, e cuidarão dos filhos de Israel, para realizar o serviço do tabernáculo.
8 Cuidarão de todos os utensílios da tenda do encontro e servirão no tabernáculo como representantes dos israelitas.
9 E darás os levitas a Arão e seus filhos; eles lhe serão dados, de entre os filhos de Israel.
9 Nomeie os levitas como assistentes de Arão e de seus filhos, pois, dentre todos os israelitas, eles foram designados para esse propósito.
10 E nomearás a Arão e seus filhos, e eles exercerão as funções sacerdotais; e o estranho que se aproximar morrerá.
10 Encarregue Arão e seus filhos de realizarem as funções do serviço sacerdotal. Qualquer pessoa não autorizada que se aproximar do santuário será executada”.
11 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
11 O S enhor também disse a Moisés:
12 E eis que tomei os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todo o primogênito, que abre a madre entre os filhos de Israel; e os levitas serão meus.
12 “Veja, escolhi os levitas dentre os israelitas como substitutos de todos os filhos mais velhos de Israel. Os levitas me pertencem,
13 Porque meus são todos os primogênitos; porque no dia em que feri todos os primogênitos na terra do Egito, santifiquei para mim todos os primogênitos de Israel, tanto humanos como animais, e serão meus; eu sou o SENHOR.
13 pois todos os filhos mais velhos são meus. No dia em que feri mortalmente todos os filhos mais velhos dos egípcios, consagrei para mim todos os filhos mais velhos de Israel e todos os machos das primeiras crias dos animais. Eles são meus. Eu sou o S enhor ”.
14 E o SENHOR falou a Moisés, no deserto do Sinai, dizendo:
14 O S enhor falou ainda a Moisés no deserto do Sinai:
15 Conta os filhos de Levi, segundo a casa de seus pais, conforme as suas famílias; contarás todos os homens com idade igual ou superior a um mês.
15 “Registre os nomes dos membros da tribo de Levi por famílias e clãs. Faça uma lista de todos os indivíduos do sexo masculino de um mês de idade para cima”.
16 E Moisés os contou, segundo a palavra do SENHOR, como ele ordenara.
16 Moisés fez a lista, conforme o S enhor havia ordenado.
17 E estes eram os filhos de Levi, por seus nomes: Gérson, e Coate, e Merari.
17 Levi teve três filhos: Gérson, Coate e Merari.
18 E estes são os nomes dos filhos de Gérson, por suas famílias: Libni e Simei.
18 Os clãs de Gérson receberam os nomes de seus descendentes: Libni e Simei.
19 E os filhos de Coate, por suas famílias: Anrão, e Izar, e Hebrom, e Uziel.
19 Os clãs de Coate receberam os nomes de seus descendentes: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
20 E os filhos de Merari, por suas famílias: Mali e Musi; estas são as famílias dos levitas, segundo a casa de seus pais.
20 Os clãs de Merari receberam os nomes de seus descendentes: Mali e Musi. Esses foram os clãs levitas, registrados de acordo com os grupos de suas famílias.
21 De Gérson era a família dos libnitas e a família dos simeítas; estas são as famílias dos gersonitas.
21 Os descendentes de Gérson eram constituídos dos clãs de Libni e Simei.
22 Os que foram contados entre eles, segundo o número de todos os homens, de idade igual e superior a um mês de idade, os que foram contados entre eles, eram sete mil e quinhentos.
22 Nos clãs gersonitas havia 7.500 indivíduos do sexo masculino de um mês de idade para cima.
23 As famílias dos gersonitas acamparão atrás do tabernáculo, no lado do ocidente.
23 A área designada para seu acampamento ficava no lado oeste, atrás do tabernáculo.
24 E o capitão da casa do pai dos gersonitas será Eliasafe, o filho de Lael.
24 O líder dos clãs gersonitas era Eliasafe, filho de Lael.
25 E o cargo dos filhos de Gérson no tabernáculo da congregação, será o tabernáculo, e a tenda, e a sua coberta, e a cortina para a porta do tabernáculo da congregação,
25 Os dois clãs eram encarregados de cuidar das seguintes partes da tenda do encontro: a tenda com sua cobertura, a cortina da entrada da tenda,
26 e as cortinas do átrio, e a cortina para a porta do átrio, que está ao lado do tabernáculo, e ao redor do altar, e também as suas cordas, para todo o seu serviço.
26 as cortinas do pátio ao redor do tabernáculo e do altar, a cortina da entrada do pátio, as cordas e todos os objetos relacionados ao seu uso.
27 E de Coate era a família dos anramitas, e a família dos izaritas, e a família dos hebronitas, e a família dos uzielitas; estas são as famílias dos coatitas.
27 Os descendentes de Coate eram constituídos dos clãs de Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
28 O número de todos os homens, com idade igual ou superior a um mês, era oito mil e seiscentos cuidando da guarda do santuário.
28 Nos clãs coatitas havia 8.600 indivíduos do sexo masculino de um mês de idade para cima. Eram encarregados de cuidar do santuário,
29 As famílias dos filhos de Coate acamparão do lado sul do tabernáculo.
29 e a área designada para seu acampamento ficava no lado sul do tabernáculo.
30 E o capitão da casa do pai das famílias dos coatitas será Elisafã, filho de Uziel.
30 O líder dos clãs coatitas era Elisafã, filho de Uziel.
31 E eles deverão cuidar da arca, e da mesa, e do castiçal, e dos altares, e dos utensílios do santuário, com que servem, e a cortina, e todo o serviço.
31 Eram encarregados de cuidar da arca, da mesa, do candelabro, dos dois altares, dos diversos utensílios do santuário, da cortina interna e de todos os objetos relacionados ao seu uso.
32 E Eleazar, o filho de Arão, o sacerdote, será o capitão dos capitães dos levitas, e supervisor dos que terão o cuidado do santuário.
32 Eleazar, filho do sacerdote Arão, era o líder principal de todos os levitas e responsável pela supervisão do santuário.
33 De Merari era a família dos malitas e a família dos musitas; estas são as famílias de Merari.
33 Os descendentes de Merari eram constituídos dos clãs de Mali e Musi.
34 E os que foram contados entre eles, segundo o número de todos os homens com idade igual ou superior a um mês, eram seis mil e duzentos.
34 Nos clãs meraritas havia 6.200 indivíduos do sexo masculino de um mês de idade para cima.
35 E o chefe da casa do pai das famílias de Merari será Zuriel, filho de Abiail; e eles acamparão do lado norte do tabernáculo.
35 A área designada para seu acampamento ficava no lado norte do tabernáculo. O líder dos clãs meraritas era Zuriel, filho de Abiail.
36 E sob a custódia e cargo dos filhos de Merari estarão as tábuas do tabernáculo, e os varais, e as colunas, e as bases, e todos os seus utensílios, e todo o seu serviço,
36 Os meraritas eram encarregados de cuidar das armações que sustentavam o tabernáculo, além dos travessões, das colunas, das bases e de todos os objetos relacionados ao seu uso.
37 e as colunas do átrio ao redor, e suas bases, e suas estacas, e suas cordas.
37 Também eram responsáveis pelas colunas do pátio e por todas as suas bases, estacas e cordas.
38 Mas os que acampam diante do tabernáculo, no lado oriental, diante do tabernáculo da congregação, no lado oriental, Moisés, e Arão e seus filhos manterão a guarda do santuário para o cargo dos filhos de Israel; e o estranho que se aproximar, morrerá.
38 A área na frente do tabernáculo, na direção do nascer do sol, do lado leste da tenda do encontro, era reservada para Moisés, Arão e seus filhos, os responsáveis finais pelo santuário em favor do povo de Israel. Qualquer um que não fosse sacerdote ou levita e se aproximasse do santuário seria executado.
39 Todos os que foram contados dos levitas, que Moisés e Arão contaram, por ordem do SENHOR, segundo suas famílias, todos os homens com idade igual ou superior a um mês, eram vinte e dois mil.
39 Quando Moisés e Arão contaram os clãs levitas, conforme a ordem do S enhor , chegaram ao total de 22.000 indivíduos do sexo masculino de um mês de idade para cima.
40 E o SENHOR disse a Moisés: Conta todos os primogênitos dos filhos de Israel, com idade igual ou superior a um mês, e toma o número de seus nomes.
40 Então o S enhor disse a Moisés: “Conte todos os filhos mais velhos que há em Israel de um mês de idade para cima e registre os nomes numa lista.
41 E tomarás os levitas para mim (eu sou o SENHOR), no lugar de todos os primogênitos dos filhos de Israel, e o gado dos levitas, no lugar dos primogênitos entre o gado dos filhos de Israel.
41 Os levitas serão reservados para mim como substitutos dos filhos mais velhos dos israelitas. Eu sou o S enhor . Os animais dos levitas serão reservados para mim como substitutos dos machos das primeiras crias dos animais de todo o povo de Israel”.
42 E Moisés contou, como o SENHOR lhe ordenara, todos os primogênitos entre os filhos de Israel.
42 Moisés contou os filhos mais velhos dos israelitas, exatamente conforme o S enhor havia ordenado.
43 E todos os primogênitos, pelos números de nomes, com idade igual ou superior a um mês, dos que foram contados, somaram vinte e dois mil e duzentos e setenta e três.
43 O número de filhos mais velhos de um mês de idade para cima foi de 22.273.
44 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
44 O S enhor também disse a Moisés:
45 Toma os levitas, no lugar de todos os primogênitos entre os filhos de Israel, e o gado dos levitas, no lugar do gado de Israel, e os levitas serão meus: eu sou o SENHOR.
45 “Tome os levitas como substitutos dos filhos mais velhos dos israelitas e tome os animais dos levitas como substitutos dos machos das primeiras crias dos animais de todos os israelitas. Os levitas me pertencem. Eu sou o S enhor .
46 E para aqueles que serão resgatados dos duzentos e setenta e três, dos primogênitos dos filhos de Israel, que são em maior número que os levitas,
46 O número de filhos mais velhos de Israel excede em 273 o número de levitas. Para resgatar o excedente de filhos mais velhos,
47 tomarás por cabeça cinco shekels, segundo o shekel do santuário os tomarás; (o shekel é vinte geras).
47 recolha cinco peças de prata para cada um deles, com base no siclo do santuário, equivalente a doze gramas cada peça.
48 E darás a Arão e aos seus filhos o dinheiro com o qual o número deles será resgatado.
48 Entregue a prata a Arão e a seus filhos como resgate pelo número excedente de filhos mais velhos”.
49 E Moisés tomou o dinheiro do resgate daqueles que eram em maior número que eles, que foram resgatados pelos levitas.
49 Moisés recolheu a prata para o resgate dos filhos mais velhos de Israel que excediam o número de levitas.
50 Dos primogênitos dos filhos de Israel, ele tomou o dinheiro; mil trezentos e sessenta e cinco shekels, segundo o shekel do santuário.
50 Arrecadou 1.365 peças de prata, com base no siclo do santuário, em lugar dos filhos mais velhos de Israel.
51 E Moisés deu o dinheiro dos que foram resgatados a Arão e a seus filhos, segundo a palavra do SENHOR, conforme o SENHOR ordenara a Moisés.
51 Moisés entregou a prata do resgate a Arão e a seus filhos, conforme o S enhor havia ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra