Malaquias 4
BIM vs ACF
1 Yabint Yennu yet a, “Daar baate, ki karinbaandamm nan toonbiit damm na tan saa di muu nan kinkaka na. Li daar maŋ, bi saa di boonte, nan bi siara kan biari.
1 Porque eis que aquele dia vem ardendo como fornalha; todos os soberbos, e todos os que cometem impiedade, serão como a palha; e o dia que está para vir os abrasará, diz o SENHOR dos Exércitos, de sorte que lhes não deixará nem raiz nem ramo.
2 Ŋaan yimm nba sak n mɔb na ŋarin, n tinnu yiikoo na saa yent i paak nan yondoor yonkpana nae, ki turi laafia, ki yin la fat-n-mɔŋ, ki ji mɔk parpeenn nan baa tuu nyinn naabis naaloor ni ki bi mɔk parpeenn biaŋinba na.
2 Mas para vós, os que temeis o meu nome, nascerá o sol da justiça, e cura trará nas suas asas; e saireis e saltareis como bezerros da estrebaria.
3 Mi-i tun linba na daar nba, i saa nyann tondamm nae, ki bi ji tee nan tanbiinii na, i taapant ni.
3 E pisareis os ímpios, porque se farão cinza debaixo das plantas de vossos pés, naquele dia que estou preparando, diz o Senhor dos Exércitos.
4 “Ii tian n toontunnɔ Moses sennii nan wannu nba ki n din turɔ, Sainai jɔɔr paak, a Israel teeb kur n sakir na.
4 Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, que lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e juízos.
5 “N saa dɔŋ tun n sɔkinii Elaija i boor niewa, ki min Yennu daar nba tee dajaann, ki bia tee jaŋmaanii daar na n tan baar.
5 Eis que eu vos enviarei o profeta Elias, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor;
6 Sɔkinii maŋ saa te ki waas nan bibaanba n ŋamm taan kii mɔk dudukŋant. Nna-i kaa, see ki n baar ki biir i tiŋ maŋ.”
6 E ele converterá o coração dos pais aos filhos, e o coração dos filhos a seus pais; para que eu não venha, e fira a terra com maldição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?