Números 34

BEO vs BKJ

Sair da comparação
1 Hina Gode da Mousesema, e da Isala:ili dunuma amane sia:ma:ne sia:i,
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 “Dilia da Ga:ina:ne sogega dasea, dilia soge alalo da agoai ba:mu:-
2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã (esta é a terra que vos cairá como herança, a terra de Canaã, com suas costas).
3 Gadili (south) alalo da Sini hafoga:i soge amogai muni, Idome alalo beba:le heda:mu. Amo alalo da gusudili Bogoi Hano Wayabo Bagade ga (south) bidiga amogai musa:.
3 Então o vosso lado sul será desde o deserto de Zim, passando pela costa de Edom; e a vossa fronteira sul será desde a extremidade do mar de sal, para o oriente.
4 Amasea, amo alalo da gadili (south) sinidigili, A:gala:bimi Bobaligila asili, Sini soge baligili, Ga:idesie Bania amoga doaga:le, ga (north) amola guma:dini sinidigili, Ha:isa A:da baligili, A:samone sogega doaga:le,
4 E esta fronteira declinará, do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom.
5 amasea, sinidigili, umi amo da Idibidi soge alalo amola Medidela:inia Hano Wayabo Bagadega diala, amoga dagomu.
5 E a fronteira dará uma volta de Azmom até o rio do Egito; e as suas saídas serão para o mar.
6 Dilia soge guma:dini alalo da Medidela:inia Hano Wayabo Bagade fawane.
6 E quanto à fronteira do ocidente, tereis o mar grande como fronteira; esta será a vossa fronteira ocidental.
7 — ausente —
7 E esta será a vossa fronteira do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte Hor.
8 — ausente —
8 Desde o monte Hor, marcareis a vossa fronteira até a entrada de Hamate; e as saídas da fronteira serão até Zedade.
9 — ausente —
9 E a fronteira sairá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; esta será a vossa fronteira do norte.
10 Eso midadi heda:su gusudili alalo da Ha:isa Inane amoga muni, asili, Sifa:me sogebiga doaga:le,
10 E como fronteira oriental marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 gadili (south) amoga asili, Libila (amo da A:ine amoga gusudili gala) amo baligili, agolo amo da Ga:lili Hano Wayabo gusudili bega: diala amoga doaga:le,
11 E a fronteira descerá desde Sefã até Ribla, no oriente de Aim; e esta fronteira descerá e chegará à borda do mar de Quinerete, para o oriente.
12 Yodane Hano ea ga (south) bega: asili, Bogoi Hano Wayabo amoga dagomu. Amo da dilia soge alalo biyaduyale gala ba:mu.”
12 E a fronteira descerá ao Jordão, e as suas saídas serão no mar de sal; esta será a vossa terra, segundo os seus termos ao redor.
13 Amaiba:le, Mousese da Isala:ili dunu ilima amane sia:i, “Dilia da ululuasu hedesea, amo soge dilima ilegei ba:mu. Hina Gode da amo soge Isala:ili fi sesege amola eno fi afae mogili aduna hamoi, (9 1/2) amoga ilegele I.
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, e que o SENHOR ordenou que fosse dada às nove tribos e à meia tribo.
14 Liubene amola Ga:de fi amola Ma:na:se fi dogoa mogi (gusudili fima:ne) da ilia sosogo fi defele ilia soge fifi lai dagoi.
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança, e a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 Ilia da soge Yodane Hano eso midadi heda:su gusudili la:idiga lai dagoi. Yeligou moilai bai bagade da hano na:iyadodili dialebe ba:sa.”
15 As duas tribos e a meia tribo receberam a sua herança deste lado do Jordão, perto de Jericó, do lado oriental, ao nascente.
16 Hina Gode da Mousesema amane sia:i,
16 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 “Gobele salasu dunu Elia:isa amola Yosiua (Nane egefe) da soge fifili, Isala:ili dunuma ima:mu.
17 Estes são os nomes dos homens que vos dividirão a terra: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Amola ela soge fifili sagosu fidima:ne, Isala:ili fi afae afae amoga ouligisu dunu afae ilegema.”
18 E tomareis um príncipe de cada tribo, para dividir a terra por herança.
19 — ausente —
19 E estes são os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 — ausente —
20 e da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 — ausente —
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 — ausente —
22 e da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 — ausente —
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 — ausente —
24 e da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 — ausente —
25 e da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 — ausente —
26 e da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 — ausente —
27 e da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 — ausente —
28 e da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Hina Gode da amo dunu ilia da Ga:ina:ne soge fifili, Isala:ili dunuma sagoma:ne, ilegei dagoi.
29 Estes são aqueles a quem o SENHOR ordenou que, dividissem a herança entre os filhos de Israel na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra