Lamentações 5

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 আমাদের কি ঘটেছে তা স্মরণ করুন প্রভু|
1 Lembra-te, SENHOR, do que nos tem sucedido; considera, e olha o nosso opróbrio.
2 আগন্তুকরা এসে আমাদের মাতৃভূমি তছনছ করেছে|
2 A nossa herança passou a estrangeiros, e as nossas casas a forasteiros.
3 আমরা অনাথ হয়েছি|
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 পানীয় জলও আমাদের কিনে খেতে হয়|
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 যোয়ালটি কাঁধের ওপর নিতে আমরা বাধ্য হয়েছি|
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 মিশরের সঙ্গে আমরা একটি চুক্তি করেছি|
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarem de pão.
7 আমাদের পূর্বপুরুষরা তোমার বিরুদ্ধে পাপ করেছিল|
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas maldades.
8 দাসরাই এখন আমাদের শাসক|
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre da sua mão.
9 আমরা খাদ্যের জন্য জীবন দিই|
9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 আমাদের চামড়া উনুনের মতো গরম নুযে পড়েছে|
10 Nossa pele se queimou como um forno, por causa do ardor da fome.
11 শত্রুরা সিয়োনের মেয়েদের ধর্ষণ করেছে|
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 শত্রুরা আমাদের রাজপুত্রদের ফাঁসি দিয়েছে|
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 শত্রুরা আমাদের যুব সম্প্রদায়কে
13 Aos jovens obrigaram a moer, e os meninos caíram debaixo das cargas de lenha.
14 শহরের প্রবেশদ্বার প্রবীণরা আর বসে না|
14 Os velhos já não estão mais às portas, os jovens já deixaram a sua música.
15 আমাদের হৃদয়ে আর আনন্দ নেই|
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 মাথা থেকে আমাদের মুকুট খুলে পড়ে গেছে|
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós! porque pecamos.
17 এসব কারণে আমরা চোখে পরিষ্কার দেখতে পাচ্ছি না|
17 Por isso desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 সিয়োন পর্বত এখন এক পরিত্যক্ত জায়গা|
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 কিন্তু প্রভু আপনি চিরকাল রাজত্ব করেন|
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 প্রভু! মনে হচ্ছে আপনি একেবারেই আমাদের ভুলে গিয়েছেন|
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 প্রভু, আমাদের আপনার কাছে ফিরিয়ে দিন|
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 আমাদের ওপর আপনি প্রচণ্ড রুদ্ধ|
22 Mas tu nos rejeitaste totalmente. Tu estás muito enfurecido contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.