Malaquias 4
BDC vs ARIB
1 Car voici que vient le Grand Jour - brûlant comme une fournaise. Tous les arrogants, tous les impies ne seront que paille ; - le jour qui vient, les flambera, dit Yahweh des armées, - il ne leur laissera ni racine ni feuillage.
1 Pois eis que aquele dia vem ardendo como fornalha; todos os soberbos, e todos os que cometem impiedade, serão como restolho; e o dia que está para vir os abrasará, diz o Senhor dos exércitos, de sorte que não lhes deixará nem raiz nem ramo.
2 Mais sur vous qui craignez mon nom - se lèvera le soleil de justice, - dans ses ailes il apportera la guérison ; Vous sortirez et vous bondirez libérés, - comme des veaux au sortir de l'étable.
2 Mas para vós, os que temeis o meu nome, nascerá o sol da justiça, trazendo curas nas suas asas; e vós saireis e saltareis como bezerros da estrebaria.
3 Vous piétinerez les impies, - poussière sous la plante de vos pieds, - au jour où j'agirai, - dit Yahweh des armées.
3 E pisareis os ímpios, porque se farão cinza debaixo das plantas de vossos pés naquele dia que prepararei, diz o Senhor dos exércitos.
4 Souvenez-vous donc de la Loi de Moïse mon serviteur, - auquel j'ai prescrit sur l'Horeb pour tout Israël - des commandements et des lois.
4 Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e ordenanças.
5 Voici je vous envoie le prophète Elie, - avant qu'arrive le Jour de Yahweh, grand et redoutable,
5 Eis que eu vos enviarei o profeta Elias, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor;
6 Pour qu'il ramène le cœur des pères à leurs fils - et le cœur des fils à leurs pères, Et que, lorsque je viendrai, - je ne doive frapper d'interdit le pays.
6 e ele converterá o coração dos pais aos filhos, e o coração dos filhos a seus pais; para que eu não venha, e fira a terra com maldição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?