Apocalipse 14

BCO vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ne ho꞉le ba꞉dakiyo꞉, ne milif doba꞉da꞉yo꞉ sibi inso꞉ o꞉lia꞉ kaluka꞉isale agelo꞉wo꞉ 144 daosen a꞉no꞉lia꞉yo꞉ Saion misio꞉wa kagafo꞉labiki ba꞉ba꞉. Kaluka꞉isale i a꞉ma꞉ wo꞉lokan amio꞉ sibi inso꞉wa꞉ wi o꞉lia꞉, iyaya꞉ wi o꞉lia꞉yo꞉ sa꞉sa꞉li alifelo꞉ ko꞉lo꞉ kagayo꞉.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 To ko꞉lo꞉ Hebenelo꞉ tola꞉len a꞉no꞉ ne dabu. To a꞉no꞉ ho꞉n fo o꞉lia꞉ gun guiyan o꞉lia꞉ o꞉leo꞉ngo꞉ dabu. Ne da꞉dakiyo꞉, gida modo꞉ sa꞉nda꞉lab amilo꞉ go꞉no꞉ nafa o꞉ngo꞉ dabu.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Kaluka꞉isale nolba꞉yo꞉ misa꞉ kalulo꞉ mesa꞉no꞉ malilo꞉ fofodo꞉ o꞉lia꞉, mela꞉no꞉lo꞉ a꞉lab fa꞉la꞉da꞉in o꞉lia꞉, ko꞉go꞉do꞉ kalu o꞉lia꞉ i a꞉ma꞉ milifa kagafo꞉liki, gisalo꞉ ho꞉giyo꞉ a꞉na mo꞉lo꞉. Kalu nolba꞉yo꞉ gisalo꞉ a꞉no꞉ mo꞉asululia꞉ib, ko꞉sega henfelo꞉ us a꞉namio꞉ 144 daosen kaluka꞉isaleya꞉lo꞉, ini su sima꞉no꞉wo꞉ Ya꞉suwa꞉lo꞉ kilili i a꞉ma꞉yo꞉ gisalo꞉ ho꞉giyo꞉ mo꞉lo꞉.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Kaluka꞉isale i a꞉no꞉ uwo꞉ dian o꞉leaumbo꞉, madali godeyo꞉ mo꞉kudu ha꞉naki, malilo꞉ go꞉go꞉do꞉le elen. Iyo꞉ sibi inso꞉lo꞉ sia꞉lab amilo꞉, kudu ha꞉na꞉seno꞉ o꞉m. Gode eyo꞉ henfelo꞉ kaluka꞉isale usamilo꞉ sab a꞉no꞉ nolo꞉ da꞉fea꞉sa꞉ga꞉lo꞉ a꞉ma꞉la꞉ kililiakilo꞉ diyo꞉ i o꞉m ko꞉lo꞉, i a꞉no꞉ Gode o꞉lia꞉ sibi inso꞉ o꞉lia꞉ a꞉la꞉ma꞉no꞉le. I a꞉no꞉, egelo꞉ amilo꞉ ho꞉gi hedo꞉ o꞉leaumbo꞉ Godemo꞉lo꞉ boba dimiyo꞉ o꞉m.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 I a꞉no꞉ madali towo꞉ mo꞉dikili sa꞉lan, a꞉la꞉ta꞉ga꞉ i amio꞉lo꞉ hala dimido꞉wo꞉ mada aundo꞉mo꞉ dowo꞉.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Ne ho꞉le ba꞉dakiyo꞉, ma꞉mul kalu nowo꞉ akina dalolia꞉ga꞉ sia꞉labiki ba꞉ba꞉. Ma꞉mul kalu a꞉ma꞉yo꞉ kaluka꞉isale so꞉lo꞉ mio꞉ ko꞉li ko꞉lilo꞉wo꞉lo꞉, to ko꞉li ko꞉lilo꞉lo꞉ sa꞉lano꞉lo꞉, henfelo꞉ ko꞉li ko꞉lilo꞉ amilo꞉ sano꞉lo꞉, kaluka꞉isale tambo henfelo꞉ amilo꞉ sab o꞉mo꞉wo꞉lo꞉ to nafa mela꞉no꞉ mela꞉no꞉lo꞉ a꞉lab a꞉no꞉ wala sa꞉ma꞉ni ha꞉na꞉lab.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Eyo꞉ halale sa꞉laki a꞉la꞉sio꞉, “Godeya꞉lo꞉ kaluka꞉isaleyo꞉ mo꞉walila꞉sa꞉ga꞉ falasila꞉ma꞉no꞉ ho꞉leno꞉ fa꞉la꞉dowab ko꞉lo꞉, gio꞉ e tagilaki, ene wiyo꞉ wabulu sama. Akino꞉lo꞉ henfelo꞉wo꞉lo꞉ so꞉lu ho꞉no꞉ a꞉la꞉ta꞉ga꞉ ho꞉n si a꞉lab a꞉no꞉lo꞉ Godeya꞉ ene tambo dimido꞉ ko꞉lo꞉ e wabuluma.” Ma꞉mula꞉ kalu otaleno꞉ yakiyo꞉, towo꞉ kaluka꞉isalemo꞉wo꞉ wido꞉.|alt="Angels and people" src="IB04180A_gr.tif" size="col" copy="Farid Faadil © Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide." ref="14.6-7"
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Ma꞉mul kalu andeb a꞉no꞉ tamin amilo꞉ mio꞉ a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ kudu yakiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Babilon amisa꞉n alan a꞉no꞉ mada dugu alilaki, bidi ane. Babilon iyo꞉ uwo꞉ dian ga o꞉ngo꞉ dowo꞉. Ga a꞉ma꞉yo꞉ kaluwo꞉ no꞉noloma꞉kiyo꞉ wain ho꞉no꞉ dimia꞉sa꞉ga꞉, iyo꞉ e o꞉lia꞉ uwo꞉ dima꞉ki sendea꞉len. Babilon iliyo꞉ kaluka꞉isale henfelo꞉ tambo amilo꞉ sab we, man mogago꞉ ililo꞉ dimidan a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ dimidama꞉ki sendea꞉len ko꞉lo꞉, Gode eyo꞉ Babilon amisa꞉n a꞉no꞉ bidila꞉.”
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 — ausente —
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 — ausente —
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Kalumo꞉lo꞉ nagalo꞉ dimiakilo꞉ de ho꞉mo꞉n fa꞉la꞉dowab a꞉no꞉, ko꞉ngo꞉ mela꞉no꞉ fa꞉la꞉dofo꞉mela꞉ib. Kaluka꞉isale no꞉ mogago꞉ o꞉lia꞉, ene misido꞉ momado꞉ o꞉lia꞉lo꞉ wabuda꞉len a꞉no꞉, a꞉la꞉ta꞉ga꞉ ene ele ba꞉ba꞉no꞉lo꞉ di a꞉no꞉lo꞉, ho꞉lenowo꞉lo꞉, nuluwo꞉lo꞉ iyo꞉ nagalo꞉ dia꞉likiyo꞉, ga꞉lilo꞉ mo꞉mesa꞉ib.
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 To nilo꞉ so꞉lo꞉l we asuluma. Kaluka꞉isale Godeya꞉ ele difa꞉lo꞉ kudu ha꞉nakilo꞉, Ya꞉su amilo꞉ tilida꞉da꞉i ha꞉na꞉lab i a꞉no꞉, halale kagafo꞉liki, hida꞉yo꞉wo꞉ dia꞉li ha꞉na꞉lubi.”
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 A꞉la꞉ta꞉ga꞉yo꞉ ne to nowo꞉ Hebene a꞉la꞉ta꞉ga꞉ sa꞉labi dabu. “To we sa꞉sa꞉lima. O꞉g wena a꞉la꞉ta꞉ga꞉ tif amio꞉lo꞉, kaluka꞉isale Alana tilida꞉da꞉sa꞉ga꞉ elen amilo꞉ soma꞉nigab a꞉no꞉ Gode eyo꞉ iyo꞉ sagale alita꞉mela꞉ib.” A꞉la꞉sa꞉labiki Mamaya꞉yo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Hendele. Iyo꞉ nanogo꞉ odo꞉ sia꞉la꞉ga꞉ yab ko꞉lo꞉, man nafale inido꞉ dimida꞉len a꞉ma꞉ wa꞉l diakiyo꞉, ha꞉fo꞉ mesa꞉ib.”
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Ne ho꞉le ba꞉dakiyo꞉, kol ho꞉lo꞉wo꞉ ni milif doba꞉da꞉ elena ba꞉ba꞉. Kola꞉ wa꞉l amio꞉ kalule o꞉ngo꞉ sab, a꞉la꞉ta꞉ga꞉ ene misa꞉ amio꞉ misa꞉ kaluwa꞉lo꞉ sa꞉ga꞉lan go꞉l amilo꞉ dimido꞉ a꞉no꞉ sa꞉ga꞉la꞉b a꞉la꞉ta꞉ga꞉, salebe kowagelo꞉ a꞉no꞉ dagi amio꞉ ta꞉li dofo꞉labi ba꞉ba꞉.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Ma꞉mul kalu nowo꞉ Godeya꞉ malilo꞉ aya a꞉la꞉ta꞉ga꞉ handalowakiyo꞉, kola꞉ wa꞉l amilo꞉ kalu sab o꞉mo꞉wo꞉ towo꞉ halale sa꞉lakiyo꞉, “Henfelo꞉ amilo꞉ fowo꞉ geneli ko꞉lo꞉ tuma꞉no꞉ ho꞉leno꞉ dowab ko꞉lo꞉, ge salebe kowagelo꞉wo꞉ dia꞉sa꞉ga꞉ gegedema” a꞉la꞉sio꞉.
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ kalu kola꞉ wa꞉l amilo꞉ sen a꞉ma꞉yo꞉ ene salebe kowagelo꞉ a꞉no꞉ dia꞉sa꞉ga꞉, henfelo꞉wa mumagolaki gegedelia꞉ga꞉ dia꞉taki, henfelo꞉ amilo꞉ fo gen a꞉no꞉ tambo kegenelia꞉ga꞉ difa꞉.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 A꞉la꞉ta꞉ga꞉ ma꞉mul kalu nowo꞉ Godeya꞉ malilo꞉ aya a꞉la꞉ta꞉ga꞉ handalowakiyo꞉, eyo꞉lo꞉ salebe kowagelo꞉wo꞉ dia꞉ga꞉ handalowo꞉.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 A꞉ma꞉ fa꞉s amio꞉, ma꞉mul kalu nowo꞉ delo꞉ biso꞉ a꞉no꞉ bobalo꞉ so꞉mea꞉sen mu gululo꞉ a꞉na handalowakiyo꞉, ma꞉mul kalu, salebe kowagelo꞉lo꞉ ta꞉li sab o꞉mo꞉wo꞉ ho꞉le sa꞉lakiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉. “Henfelo꞉ amio꞉ wain i fo a꞉no꞉ geneli a꞉lab ko꞉lo꞉, ge salebe kowagelo꞉ a꞉no꞉ dia꞉ga꞉, fowo꞉ gedea꞉sa꞉ga꞉ tambo kegene dia꞉foma.”
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 A꞉la꞉sa꞉labiki, ma꞉mul kaluwa꞉yo꞉ salebe kowagelo꞉ a꞉no꞉ dia꞉ga꞉ mumagolaki, wain fo a꞉no꞉ kegenelia꞉ga꞉, wain fo basian aumbo꞉, kaluka꞉isaleyo꞉ Godeya꞉ kulufa꞉yo꞉wa꞉ wa꞉la꞉ sanama꞉ki, wain folo꞉ basian hen a꞉na to꞉lolo꞉.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Amisa꞉n ha꞉la꞉ amilo꞉ waindo꞉ digibasia꞉sen a꞉na wa꞉la꞉ sa꞉ndabikiyo꞉, ho꞉bo꞉wo꞉ modo꞉ ko꞉lo꞉ handalowakiyo꞉, imilo꞉wo꞉ kaluwa꞉ kade ha꞉gdo꞉ a꞉no꞉ imilo꞉ ko꞉lo꞉, ho꞉bo꞉wo꞉ ilo꞉ a꞉la꞉ta꞉ga꞉ ane a꞉no꞉ agelo꞉wo꞉ 300 kilomita o꞉ngo꞉ dowo꞉.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra