Salmos 7
BBE vs ARC
1 Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite.
1 Senhor , meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 \7:1\O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
2 para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando- a, sem que haja quem a livre;
3 \7:2\So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 \7:3\O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
5 \7:4\If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
6 \7:5\Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah.)
6 Levanta-te, Senhor , na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7 \7:6\Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
7 Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
8 \7:7\The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor , conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 \7:8\The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
10 \7:9\O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
10 O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
11 \7:10\God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 \7:11\God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
12 Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
13 \7:12\If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
13 e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 \7:13\He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
14 Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
15 \7:14\That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
15 Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 \7:15\He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 \7:16\His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.
18 \7:17\I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?