Salmos 33
BBE vs ARIB
1 Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 He makes all their hearts; their works are clear to him.
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?