Provérbios 29

Bible in Basic English (BBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.