2 Tessalonicenses 1
BBB vs ARIB
1 Fasi ige Foru nare e Saerasikiro Timotina isoena e boeje ja sosi Tesaronaeka ijia besu afuivo ije nijiave. Jaeje ja Godi Asoe nuvuone ijiakiro E Ireobo Jesu Kuraesi ijiebuo e.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Ijadufuo na baname isoena kiaga bu maza boeje ma rejiakinu mukoreigia samuagiaga ja kafaena karinoedufuo.
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Erafano, no joefuo maza boeje Godi no oemarevo ije fune maredo noka ijiege renoeke. Ijadufuo maeje jone izege ja Kuraesi ma vierafevo ije funeka gikikimana reme. Ro kuke e besubesu jone izege ja una kairafa gue oetuavo ijedua funeka ma ireobo reme.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Ijadufuo no Godido are bino bu afuivo ijia aru vako ije noka joefuo aroekarakinu ive jone kama ajiave. No vame izege e bu ja kame ise binobino jone reko jaka isejavaeve rove ja uria faememarena giriesa ma vierafevo no ijene dabe e kuariave.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 No ije ja isejavaevo ije giana vierafega Godi fune ma ijadufuo maza rade no kama mazie guoke. Ijadufuo maeje Godi fune vame izege ja isejavaevo ijia giana vame jone kanafuime. Ijadufuo jaeje jane manido ja e ije Godi fu oe buone ije samuagiamo ijena maziedufuo.
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Ro kuke Godi fune ma ijadufuo fu e ije erarebe ja kame arafiriaga ja isejavaevo ijene kanaufuina irigi uniado maza rade fu bu kame isekafiake.
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Ro iviama ige ja isejavaevo ije Godi fu ijadufuo rade ja abero no abe besu karaunuoga no vajae fiane baki karivake. Ro ire ije fu redufuo ije fu maza ije E Ireobo Jesu Kuraesi fu anera fuone daroki ijena saove gufia ari ruomo ijia fu ijiege reke.
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 Ro maza ije E Ireobo Jesu fu una ari ruomo ijia vajae fuone fuka miane ma ireobo ijare ijia naena kavuaeke fu ijiakuma ari ruake. Areme Jesu fu eranebe bu naebe Godi vierafevo ijiakiro e ije bu vua fuone maeje bu kuariaevo ije naebe iriniavo ije kame isekafiake.
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 Ro vakuma maza ije abeno ijia e ije bu ijiege renoejo ije bube una E Ireobo ijadufuo nikubae ije gake. Ro kuke bu daro fuone ka anuigi sanaema ije bube una gake. Areme fu kame arafiriaga buka maza boeje ijiege urukeigia isejavaekinu karivake.
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 Ro vakuma mazani sumiki be irasega Jesu fu una ruomo ijia e fuone boeje eranebe bu fu ma vierafevo ije bu fuone sanaema maeje gana abe aroekinu kafiafirike. Ro jadua ja e ijiebuo uve ijia irena E Ireobo nuvuone ije dabe aroeke. Ijadufuo maeje ja vua fuone maeje no abena kuariaeva ije jane fiena ma vierafei.
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Ijadufuo noka uria joefuo baname isoena Godi kuarave. No vierafe fuka ifejaga ja vame maeje izege ja karinoedufuo fu vierafema ja ijiege karivake. Ro kuke fu daro fuone ijia ja dasumiakinu vame amaerijiaga ja ire maeje bino ja rekuae vierafeva ije renoeke. Ro kuke ja ire ma bino ja ma vierafena revako ije jaka mukoreigia rena vakuma ka ubine ijia furidufuo.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 No ijiege joefuo baname isoevo ijadufuo maeje no vierafe e buka ire boeje ja revo ijia giana una E Ireobo nuvuone Jesu Kuraesido ive maeje dabe ajiake. Bu ijiege ive fuone ije abe ajiakinu ro kuke ive jone kame ajiake. Ijadufuo maeje Godikiro E Ireobo nuvuone Jesu Kuraesi buka maza boeje ja ma rejiakinu samuagiavo.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?