Provérbios 5

Türkçe (BB31) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oğlum, bilgeliğime dikkat et, 2 Akıllıca sözlerime kulak ver.
1 Meu filho, atenta para a minha sabedoria, e inclina o teu ouvido ao meu entendimento;
2 Böylelikle her zaman sağgörülü olur, 2 Dudaklarınla bilgiyi korursun.
2 para que possas considerar a discrição, e para que teus lábios possam guardar o conhecimento.
3 Zina eden kadının bal damlar dudaklarından, 2 Ağzı daha yumuşaktır zeytinyağından.
3 Porque os lábios de uma mulher estrangeira gotejam como favos de mel, e sua boca é mais suave do que o óleo;
4 Ama sonu pelinotu kadar acı, 2 İki ağızlı kılıç kadar keskindir.
4 mas o seu fim é amargo como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Ayakları ölüme gider, 2 Adımları ölüler diyarına ulaşır.
5 Seus pés descem para a morte, os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Yaşama giden yolu hiç düşünmez, 2 Yolları dolaşıktır, ama farkında değil.
6 Para que não ponderes a vereda da vida, seus caminhos são errantes, que tu não podes conhecê-los.
7 Oğlum, şimdi beni dinle, 2 Ağzımdan çıkan sözlerden ayrılma.
7 Agora, portanto, ó filhos, ouçam-me, e não vos afasteis das palavras da minha boca.
8 Öyle kadınlardan uzak dur, 2 Yaklaşma evinin kapısına.
8 Remove o teu caminho para longe dela, e não chegues perto da porta da sua casa;
9 Yoksa onurunu başkalarına, 2 Yıllarını bir gaddara kaptırırsın.
9 para que não dês a outros a tua honra, e os teus anos aos cruéis;
10 Varını yoğunu yer bitirir yabancılar, 2 Emeğin başka birinin evini bayındır kılar.
10 para que estranhos não se encham da tua riqueza, e o teu trabalho esteja na casa de um estrangeiro,
11 Ah çekip inlersin ömrünün son günlerinde, 2 Etinle bedenin tükendiğinde.
11 e que tu não lamentes no fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 ‹‹Eğitilmekten neden bu kadar nefret ettim, 2 Yüreğim uyarıları neden önemsemedi?›› dersin.
12 e digas: Como odiei a instrução, e o meu coração desprezou a repreensão;
13 ‹‹Öğretmenlerimin sözünü dinlemedim, 2 Beni eğitenlere kulak vermedim.
13 e não obedeci à voz de meus ensinadores, nem inclinei meu ouvido aos que me instruíram!
14 Halkın ve topluluğun arasında 2 Tam bir yıkımın eşiğine gelmişim.››
14 Eu quase estava envolvido em todo mal no meio da congregação e da assembleia.
15 Suyu kendi sarnıcından, 2 Kendi kuyunun kaynağından iç.
15 Bebe águas da tua própria cisterna, e águas correntes do teu próprio poço.
16 Pınarların sokakları, 2 Akarsuların meydanları mı sulamalı?
16 Que as tuas fontes se dispersem para fora, e rios de águas nas ruas.
17 Yalnız senin olsun onlar, 2 Paylaşma yabancılarla.
17 Sejam só para ti, e não para os estranhos que estão contigo.
18 Çeşmen bereketli olsun 2 Ve gençken evlendiğin karınla mutlu ol.
18 Que a tua fonte seja abençoada; e regozija-te com a esposa da tua juventude.
19 Sevimli bir geyik, zarif bir ceylan gibi, 2 Hep seni doyursun memeleri. 2 Aşkıyla sürekli coş.
19 Que ela seja como uma corça amorosa e uma cabra agradável; que os seus seios te satisfaçam em todo o tempo, e que tu sejas sempre arrebatado pelo seu amor.
20 Oğlum, neden ahlaksız bir kadınla coşasın, 2 Neden başka birinin karısını koynuna alasın?
20 E por que, filho meu, te deixarias ser arrebatado por uma mulher estranha e abraçar o seio de uma estrangeira?
21 RAB insanın tuttuğu yolu gözler, 2 Attığı her adımı denetler.
21 Porque os caminhos de um homem estão diante dos olhos do ­SENHOR, e ele pondera todas as suas saídas.
22 Kötü kişiyi kendi suçları ele verecek, 2 Günahının kemendi kıskıvrak bağlayacak onu.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Aşırı ahmaklığı onu yoldan çıkaracak, 2 Terbiyeyi umursamadığı için ölecek.
23 Ele morrerá sem instrução, e na grandeza da sua loucura se perderá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.