1 Timóteo 4

Watum ro Tuhan Bosi ro Tna (AYZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Har ro Tuhan mawe ayõ ro meen wono to, raa ro ja smot Kristus baro kbe haberek kbor wana tibyo smot Ait u fee. Ana me mari har ro besruf raa, tna kro bokyas ro kabes.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Bokyas wefo mbam kʼraa ro hren ksuk. Raa weto mamo wan-wan sai. Ana mkyas bo siroyõ. Ana mhaf mkair. Soh Har ro Tuhan mbesi bo kʼana to, ana mari fee.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Ana weto mawe wa kʼraa mawe, “Noo fnya ma!” Mawe raa mhau sai semana bana. Mawe fnya mhau bana seren sai. Tna raa weto mawe wa mawe, “Nbo kak ma!” Nri ana weto ma. Nnaut nwe kak to, tii Allah yfen mkah bo raa mabo. Kak weto Ait yfen mkah bo anu raa Kristen to bbo. Anu ro smot Kristus fo bhar iso rAit ro ati re ja anu byoh asik mase kʼAllah tna bbo sai.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Bombra ro Ait yfen to weto beta moof. Soh raa mayoh asik mase kʼAllah mkah bo ro ana mabo to, bo sohmaam ro mbau to, aro fee.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Watum ro Allah msya skabuk ranu to, mno bo weto beta to, bo ro Allah yawe moof sai.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Timotius; soh nyõ betoo bo ro riwai weto beta kʼraa Kristen mam weto to, reto moof. Nyõ nno bo ro Kristus Yesus ybis kʼnyõ nno to, kaket oh meto. Nno feto to, nyõ nkro iso ro bosmot ranu kaket, tna ja nari maja rau ro ati kaket ye.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Nnaut oh: Bokyas mna ro mafer marak to, mbeak fari. Nari ma. Beroh nhau nrat nsya Allah.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Mfi bo raa mur-mur yno yetsu rait yrok yoof to, mafer reto mabuf sai. Menohe raa beroh mhau mrat msya Allah to, mafer mase mkah bombra beta; mfo refo ye tna meen mkah makyon rouu ye.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Nari oh: Bokyas refo bo ro ati!
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Anu fo bsam wai kʼAllah. Ait tait Raa Sotak ranu, Allah ro yaam. Anu bhar bwe bo ro Ait yawe to, meen mabo. Ait yawe yoo riof yee kʼraa beta. Anu bsam wai kʼYesus tibyo ait ysan riof kʼanu beta. Au oh mi anu safo bkah bo rAit.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Timotius; nkyas tna mbetoo bo wefo beta kʼjemaat ⌞ro Efesus reto.⌟
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Soh raa miwana nyõ tna mawe nyõ mere fares to, hrenaut ma. Nhau nbo kek mram iso ro moof kʼraa Kristen taro: Nkyas bokyas ro moof sai. Nno bo ro moof. Natmof raa, smot Yesus kaket, tna waa kʼAllah re kbe nno iro fee. Soh raa jemaat reto mmat bo ro nyõ nno weto to, kbe ana mno mfi bo nyõ nno feto ye.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Tna wore nyõ nhau ste jõ tama to, nmur-mur baca Bokom ro Allah kʼjemaat. Tna betoo maja rau kaket re kbe raa mari mbo mno ye.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Tiwya majelisjemaat skabuk nyõ. Ana mawah matem wana mse kʼnyõ abyõ. Tna nabi na mawe Allah yoo bouum ysan kʼnyõ. Bouum reto mno kbe nyõ nno bo ro jemaat kaket. Feto kbe nmur-mur nno bo weto kaket!
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Beroh nno bo weto kaket afo kbe raa beta mmat mawe bo ro nyõ nkah weto moof miwer bo ro tiwya nyõ nno ye.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Hamer nkyas watum ro Allah maja rau ro ati. Beroh nno bo wefo beta kaket afo kbe nyõ nesait nkai riof tna nsya raa makin ro mari nyõ to, kbe mkai riof ye.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.