2 Timóteo 3
Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs NVI
1 Tĩmátĩyã má âꞌdâ tã ní drí kĩ nĩ rî, kậyı̣̂ nõ ꞌbá yî sĩ, té bũúũ âgõ-âgõ Yésũ kâ rî tú rî, õjílã âꞌdô ꞌẽꞌá tã õnjí ꞌẽlé zãâ bạ̃dı̣̃ lậvũlı̣́ kôrô.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 Âꞌdô âꞌdóꞌá ĩtí, tãlâ õjílã tã ányâ ꞌbá âꞌdô cé ngá gólâ ꞌẽ ꞌbá íyî ꞌbãlé sı̣́sı̣́ ꞌálâ rî ꞌẽꞌá ĩꞌdî. Ãzâ ꞌbá yî âꞌdô âꞌdóꞌá õjílã gólĩyî lẽ ꞌbá lãfâ ûꞌdúlı̣́ ĩyî ífífí drí rî ró. Ãzâ ꞌbá yî âꞌdô âꞌdóꞌá lômbê-lômbê ꞌbá ró. Ãzâ ꞌbá yî âꞌdô rĩꞌá tã ányâ âtálé õjílã ãzâ ꞌbá yî rú. Ãzâ ꞌbá yî ró ĩyî átá yî kô ĩyî ândré yí bê. Ãzâ ꞌbá yî ꞌé ãwô-ĩtí kô Ôvârí drí tã tãndí gólâ drí rĩꞌá ꞌẽlâ gólĩyî drí rî tãsĩ.
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 Ãzâ ꞌbá yî ı̣̂njı̣̃ı̣́ õjílã ãzí kô. Ãzâ ꞌbá yî lẽé ĩyî áró yî kô. Ãzâ ꞌbá yî gã ĩyî dó tã êdélé ĩyî lãfálé ꞌásĩ. Ãzâ ꞌbá yî rî ĩyî kpá õnjõ âdólé õjílã ãzí rú. Ãzâ ꞌbá yî lẽé ãzí-ãzí drí ĩyî îkílí kô. Ãzâ ꞌbá yî îcá kpá kô ĩyî ífífí îkílí. Gólĩyî lẽé ĩyíkâ tã tãndí kô.
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 Gólĩyî drí kpá ãzí-ãzí drı̣́-bã fẽzó. Ãzâ ꞌbá yî drí rĩzó cé ngá gólâ ãyĩkõ lâ drí gólĩyî cĩlí rî ꞌẽlé ĩꞌdî. Gólĩyî ꞌé tã tíbê Ôvârí rî cĩ ꞌbá rî kô.
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Õjílã ꞌdî ꞌbá yî âꞌdô rû jãꞌá õzõ õjílã Ôvârí kâ kâtí, gõꞌdá gólĩyî lẽé ĩyî jãlé tã õnjí ꞌẽꞌẽ ꞌásĩ kô, tãlâ gólĩyî îjí Ôvârí mbârâkã fẽlé gólĩyî drí âꞌdô-âꞌdô ĩyíkâ rî jãzó kô. Nĩ rí kô õjílã ꞌdî ꞌbá yí bê.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 — ausente —
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 — ausente —
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 — ausente —
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 — ausente —
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Tĩmátĩyã, nî ánî ífífí, ní rî zãâ tã ꞌẽlé tãndí ró õzõ ámá kâtí, tãlâ ní nı̣̃ tã gólâ ndrĩ má drí rĩꞌá îmbálâ rî trá. Ní nı̣̃ tã gólâ má drí ꞌẽlé rî trá ndrĩ. Gõꞌdá nĩ nı̣̃ tã gólâ ámâ ꞌbã ꞌbá tã ꞌdî ꞌbá yî ꞌẽlé rî trá. Ní nı̣̃ tã lẽlẽ ámákâ Ôvârí ꞌá rî kpá trá, rĩrĩ ámákâ mãnísĩ õjílã bê, gõꞌdá lạ́tı̣̂ má drí gólĩyî lẽzó, gõꞌdá lạ́tı̣̂ má drí fĩî ậtũzó lâŋõ ãmbá má drí ûsúlı̣́ rî ꞌásĩ.
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Õjílã drí lâŋõ fẽzó má drí Ãnĩtĩyókã, Ĩkõníyã, gõꞌdá Lísĩtrã bê rî ꞌálâ. Âꞌdô bê kpálé ĩtí rî, má ậtũ fĩî trá. Kậyı̣̂ vósĩ cé, gólĩyî fẽ bê lâŋõ má drí rî, Ôvârí rî trá ámâ pãlé gólĩyî drı̣́gạ́ sĩ.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Tã pạ̃tı̣́ı̣̃ ró, õjílã gólĩyî ndrĩ lẽ ꞌbá rĩlí tã Ôvârí drí lẽlé rî ꞌẽlé, tãlâ gólĩyî drí âꞌdózó õjílã Yésũ Krístõ kâ ró rî, áâꞌdô kpá lâŋõ fẽꞌá gólĩyî drí.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Gõꞌdá kpá õjílã õnjí ꞌdĩ ꞌbá yî âꞌdô ĩyî ꞌẽꞌá ꞌbãlé dũû, gõꞌdá drílĩyî kpá õjílã âdózó dũû.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Gõꞌdá nî Tĩmátĩyã, ní rî zãâ tã lẽlẽ ódrí îmbálé ní drí rî ꞌá, tãlâ ngbãângbânõ rî nî trá tã lẽlẽ bê rõô kĩ nĩ rî, tã ꞌdî ꞌbá yî fí pạ̃tı̣́ı̣̃ ró.
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 Gõꞌdá ní lẽ tã ꞌdî ꞌbá yî kpá trá, tãlâ ní ârî úlı̣́ Ôvârí kâ búkũ ꞌá nõ trá drẽ ní drí âꞌdózó ãkpã ꞌdĩyímvá ró rî. Tã îgĩ-îgĩ ꞌdî ꞌbá yî ꞌásĩ rî, ní âꞌdô trá tã nı̣̃ ꞌbá ró, gõꞌdá Ôvârí pâ nî trá tã lẽlẽ áníkâ Yésũ Krístõ ꞌá ꞌdĩ sĩ.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 Ní nı̣̃ tã pạ̃tı̣́ı̣̃ úlı̣́ nõ ꞌbá yí kâ trá. Ôvârí âꞌdâ nĩ õjílã ꞌdî ꞌbá yî drí îgĩlí. Úlı̣́ ꞌdĩ ꞌbá yî rĩꞌá tãndí ró tã mbı̣̂ îmbázó, kpá ãmâ ꞌbãlé tã õnjí ãmákâ nı̣̃lı̣́, kpá ãmâ ꞌbãlé tã õnjí ãmákâ âyélé, kpá ãmâ ꞌbãlé tã mbı̣̂ ꞌbá ró tã mbı̣̂ ꞌẽlé ĩꞌdî.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 Tãlâ tã âtî-âtî tãndí Ôvârí kâ nõ rî tã tãndí ꞌẽlé ãmâ drí, gõꞌdá õjílã gólâ ꞌdẽ ꞌbá Ôvârí vó rî âꞌdô ꞌbãꞌá njãâ tã tãndí ndrĩ yí drí ꞌẽꞌá ꞌẽlâ rî ꞌẽlé.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.