Tito 2
ATA vs ARIB
1 Ia nini nalosieixu ta mitema lavulavu no anu vaikala manina noxou Lataua.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Nini nalosieixu ta mulu ta aululu, la navikalaneꞌi aloxo ꞌo. Imuxamuxaxu taneꞌi noxou Lataua mo taneꞌixaꞌa ta mitema mo ixolu seꞌisisi sou itavule tuꞌutuꞌumaxu. Mamu sou iiexu uaini tavuꞌalo mo ta mitema imaisou ꞌilꞌilixo laixe noxiꞌa la itoxoneꞌisi xe aneꞌi meꞌa isaxilaꞌu muamuaꞌixaꞌa laixe.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 Navikalaneꞌi ta sema ta aululu kalumo lexe aneꞌi imulinu ꞌiliꞌilixo ane Lataua mumasaxau loxo itema sou xaixai noxou Lataua umulinu, mo ivikala masua ulai noxiꞌa ta mitema uasi, mo iiexu uaini tavuꞌalo malaxo uasi, ia ixolu loxo ta sema sou ilosiꞌa ta mitema lavulavu no anu mii maꞌia ane laixe.
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 Mo sou aneꞌi imomomo sou ilosieixu ta sema lexe aneꞌi imasaxaiꞌa ta mulumuluiꞌa iloꞌa ta ꞌiliꞌiliꞌa mo
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 meꞌa isaxalaꞌu muamuaꞌixaꞌa laixe mo ilai noxiꞌa ta mulu vaꞌaxu uasi mo isaxilaꞌu tani mo iꞌoxo seꞌisisi noxiꞌa ta mulumuluiꞌa iloꞌa ta ꞌiliꞌiliꞌa xe ilomuxaꞌa ta muluiꞌa laixe. La sou ta mitema ivikala masua no anu vaikala noxou Lataua uasi.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Navikalaneꞌi ta maulu kalumo lexe meꞌa isaxilaꞌu muamuaixaꞌa laixe.
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 Ia mii maꞌia ane nini naꞌoxonu, la anu upalaꞌalixene no ieꞌi ta mitema lexe nini namitema sou xaixai laixe noxou Lataua, la sou aneꞌi imulineni. Nini nalosieꞌixaꞌa ta mitema, la nalosieixu laixe mo namolovilaꞌi no anu uasi,
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 mo navivikala la navikala ulapusi mo sou ta mitema ixalisou susu vile no anu uasi xe ta uluameni ivikala masua uneꞌe noxine uasi, ia imaela xo aneꞌi vaikala vile sou ilea noxinge nengei uasi.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Navikalaneꞌi ta mitema sou ipalupalusiꞌa kalumo lexe aneꞌi ixolu no laaxaꞌa ta tatilasiꞌa no anu mimii tavuꞌalo ukalusi mo iꞌoxonu xaixai laixe sou aneꞌi iꞌosasiꞌa no anu, ia mamu sou itelo anaxaꞌa.
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 Mo mamu sou ipakali mimii noxiꞌa, ia ilomuxaꞌa ta tatilasiꞌa laixe. Aneꞌi ta tatilasiꞌa imaisou mii maꞌia ane aneꞌi iꞌoxonu, la imulaxu taneꞌi noxiꞌa manina mo iisuxu vaikala noxou Lataua, Anu itema sou pamauli.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 Xo alauna noxou Lataua, anu muxali lamana sou upamaulineꞌi ta mitema latala.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 — ausente —
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 — ausente —
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 Iesu Kalisito muꞌitalonu maulixu singe sou Anu munoꞌinge mulivulinenge no anu ꞌiliꞌilixo masumasua mo mukalipalanenge loxo anu ta naꞌu manina, sou lexe nenge tamasaxa lexe taꞌoxonu xaixai ane laixesi.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 Vaikala ane eni elosine ne, nini navikalaneꞌi ta mitema no anu mo naavutilixaꞌa sou imulinu xe namomosiꞌa no anu susu noxiꞌa, xo Lataua musosovosine lexe nini itema sou xaixai noxou. Naxaxai laixe aloxo ne, mo sou evile sou uvikala masua ulai noxine uasi.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?