Salmos 37
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVT
1 — ausente —
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 For they shall soon be cut down like the grass,
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Trust in Jehovah, and do good;
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Delight thyself also in Jehovah;
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Commit thy way unto Jehovah;
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 And he will make thy righteousness to go forth as the light,
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him:
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Cease from anger, and forsake wrath:
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 For evil-doers shall be cut off;
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 For yet a little while, and the wicked shall not be:
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 But the meek shall inherit the land,
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 The wicked plotteth against the just,
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 The Lord will laugh at him;
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow,
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Their sword shall enter into their own heart,
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Better is a little that the righteous hath
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 For the arms of the wicked shall be broken;
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Jehovah knoweth the days of the perfect;
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 They shall not be put to shame in the time of evil;
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 But the wicked shall perish,
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again;
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 For such as are blessed of him shall inherit the land;
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 A man’s goings are established of Jehovah;
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down;
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 I have been young, and now am old;
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 All the day long he dealeth graciously, and lendeth;
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Depart from evil, and do good;
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 For Jehovah loveth justice,
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 The righteous shall inherit the land,
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous talketh of wisdom,
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 The law of his God is in his heart;
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 The wicked watcheth the righteous,
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Jehovah will not leave him in his hand,
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Wait for Jehovah, and keep his way,
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 I have seen the wicked in great power,
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 But one passed by, and, lo, he was not:
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Mark the perfect man, and behold the upright;
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together:
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah:
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 And Jehovah helpeth them, and rescueth them:
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.