Provérbios 11

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A false balance is an abomination to Jehovah;
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 When pride cometh, then cometh shame;
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 The integrity of the upright shall guide them;
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Riches profit not in the day of wrath;
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way;
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 The righteousness of the upright shall deliver them;
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 When a wicked man dieth,
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 The righteous is delivered out of trouble;
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 With his mouth the godless man destroyeth his neighbor;
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth;
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 By the blessing of the upright the city is exalted;
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 He that despiseth his neighbor is void of wisdom;
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets;
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Where no wise guidance is, the people falleth;
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it;
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 A gracious woman obtaineth honor;
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 The merciful man doeth good to his own soul;
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 The wicked earneth deceitful wages;
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 He that is stedfast in righteousness
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah;
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Though
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 As
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 The desire of the righteous is only good;
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 There is that scattereth, and increaseth yet more;
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 The liberal soul shall be made fat;
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 He that withholdeth grain, the people shall curse him;
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 He that diligently seeketh good seeketh favor;
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 He that trusteth in his riches shall fall;
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind;
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life;
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth;
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.