Salmos 31
asg (ASG) vs VC
1 N ta̱wa̱ ta̱ wa̱ a̱ nu Vuzavaguɗu,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 Pana ka mu, vu wawa mu gogo na,
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 Avu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku u va̱, n mashilya ma̱ va̱,
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 Ere mu a maza ma na a zuwakai mu,
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 Ekiye a̱ nu a ɗa n zuwai wuma u va̱,
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 N iwan ta̱ aza a na i o kutono a̱ma̱li,
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 Mi ta̱ a kuyaꞋan ma̱za̱nga̱,
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 Vu neke mu ekiye irala i va̱ ba.
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 Vuzavaguɗu pana asuvayali a̱ va̱,
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 Una̱mgbuka̱tsuma̱ u jebe ta̱ ayin a̱ va̱,
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 Ɗa mo okpoi ili ma̱ka̱n,
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 A cinukpai nu mpa tsu vuza na u kuwa̱i,
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 M pana ta̱ irala i va̱ a̱ kuyun,
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 Ama mpa n zuwa ta̱ ka̱ɗu ka̱ va̱ wa̱ nu, Vuzavaguɗu,
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 Makyan dem vi ta̱ a̱ kula̱na̱ mu,
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 Mpa kagbashi ka̱ nu kaꞋa,
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 Ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ m pana wono ba,
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 Kuya̱ngu una̱ wa aza aꞋuwa,
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 Ka̱bunda̱i ka̱ yiɗa̱i a kugisanku n kasingai ka̱ nu,
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 Vu tsu sokongu le ta̱ a̱ ubuta̱ u nu,
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 Cikpai Vuzavaguɗu,
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 M panai wovon,
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 Cigai Vuzavaguɗu, a̱ɗa̱ uma a usuɓi a̱ ni,
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 tsurukpai ka̱ta̱ i gbama asuvu,
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.