Salmos 108
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB
1 تسبيحة. مزمور لداود. ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
2 استيقظي ايتها الرباب والعود انا استيقظ سحرا.
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
3 احمدك بين الشعوب يا رب وارنم لك بين الامم.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 لان رحمتك قد عظمت فوق السموات والى الغمام حقك.
4 Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 ارتفع اللهم على السموات وليرتفع على كل الارض مجدك.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
6 لكي ينجو احباؤك. خلص بيمينك واستجب لي
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 الله قد تكلم بقدسه. ابتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت.
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 لي جلعاد لي منسّى. افرايم خوذة راسي. يهوذا صولجاني.
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
9 موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
10 من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم.
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا.
11 Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
12 اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان.
12 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
13 بالله نصنع بباس وهو يدوس اعداءنا
13 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.