Salmos 103
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF
1 لداود. باركي يا نفسي الرب وكل ما في باطني ليبارك اسمه القدوس.
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 باركي يا نفسي الرب ولا تنسي كل حسناته.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك
3 Ele é o que perdoa todas as tuas iniqüidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 الذي يفدي من الحفرة حياتك الذي يكللك بالرحمة والرأفة
4 Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 الذي يشبع بالخير عمرك فيتجدد مثل النسر شبابك
5 Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 الرب مجري العدل والقضاء لجميع المظلومين.
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 عرف موسى طرقه وبني اسرائيل افعاله.
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 الرب رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة.
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر.
9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 لم يصنع معنا حسب خطايانا ولم يجازنا حسب آثامنا.
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
11 لانه مثل ارتفاع السموات فوق الارض قويت رحمته على خائفيه.
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 كما يترأف الاب على البنين يترأف الرب على خائفيه.
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 لانه يعرف جبلتنا. يذكر اننا تراب نحن.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 الانسان مثل العشب ايامه. كزهر الحقل كذلك يزهر.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 لان ريحا تعبر عليه فلا يكون ولا يعرفه موضعه بعد.
16 Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 اما رحمة الرب فالى الدهر والابد على خائفيه وعدله على بني البنين
17 Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 لحافظي عهده وذاكري وصاياه ليعملوها
18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 الرب في السموات ثبت كرسيه ومملكته على الكل تسود.
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 باركوا الرب يا ملائكته المقتدرين قوة الفاعلين امره عند سماع صوت كلامه.
20 Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 باركوا الرب يا جميع جنوده خدامه العاملين مرضاته.
21 Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 باركوا الرب يا جميع اعماله في كل مواضع سلطانه باركي يا نفسي الرب
22 Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.