Lamentações 5

Almeida Revista e Atualizada (ARA, 1993) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
1 Lembrai-vos, Senhor, do que nos aconteceu. Olhai, considerai nossa humilhação.
2 A nossa herança passou a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros;
2 Nossa herança passou a mãos estranhas, e nossas casas foram entregues a desconhecidos.
3 somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas.
3 Órfãos, fomos privados de nossos pais, e nossas mães são como viúvas.
4 A nossa água, por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
4 Somente a preço de dinheiro nos é dado beber; a nossa lenha, devemos pagá-la.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
5 Carregando o jugo ao pescoço, somo perseguidos, extenuamo-nos, não há trégua para nós!
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
6 Estendemos a mão ao Egito e à Assíria para obtermos o pão para comer.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que levamos o castigo das suas iniquidades.
7 Pecaram nossos pais, e já não existem, e sobre nós caíram os castigos de suas iniqüidades.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos.
8 Um povo de escravos domina sobre nós. Ninguém nos arrebata de suas mãos.
9 Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
9 Se comemos o pão, é com perigo de nossa vida, por causa da espada que ataca no deserto.
10 Nossa pele se esbraseia como um forno, por causa do ardor da fome.
10 Nossa pele esbraseou-se como ao forno, sob os ardores da fome.
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
11 Foram violadas as mulheres de Sião e as jovens nas cidades de Judá;
12 Os príncipes foram por eles enforcados, as faces dos velhos não foram reverenciadas.
12 chefes foram executados pelas mãos {dos inimigos} que nenhum respeito tiveram pelos anciãos.
13 Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
13 Jovens tiveram que girar a mó, e adolescentes vergaram sob o peso dos fardos de lenha.
14 os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
14 Não se assentam mais às portas os anciãos, deixaram os jovens de dedilhar as cordas da lira.
15 Cessou o júbilo de nosso coração, converteu-se em lamentações a nossa dança.
15 Fugiu-nos a alegria dos corações; nossas danças se converteram em luto.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
16 Caiu-nos da cabeça a coroa; desgraçados de nós, porque pecamos.
17 Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
17 Amargurou-se-nos o coração, e nossos olhos toldaram-se {de lágrimas},
18 Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.
18 porque o monte Sião foi assolado, e nele andam à solta os chacais.
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
19 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso trono subsistirá através dos tempos.
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
20 Por que persistir em esquecer-nos? Por que abandonar-nos para sempre?
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
21 Reconduzi-nos a vós, Senhor; e voltaremos. Fazei-nos reviver os dias de outrora.
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?
22 A menos que nos tenhais abandonado, e que contra nós demasiadamente vos tenhais irritado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.