Salmos 80

APYNT vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yna omiry etako, kaneru esẽ sã Izyraeu tõ
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 osenepoko Eparaĩ tomo a te, Pẽjamĩ tomo a,
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Yna enehko ropa, Ritonõpo!
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Ritonõpo yna Esemy, Jamihmehxo Exikety, otoko ahtao opoetory tõ otururu zehno exikehnõko mah?
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Yna emynyhmatoh mekaroase yna a, yna napyryme, kasana pehme xity ke mekaroase yna okurume.
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Imeimehnõ nonory põkõ yna zomye exiketõ
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Yna enehko ropa, Ritonõpo Jamihmehxo Exikety!
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Ejitu nonory poe uwa zoko menehpone;
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Nono takorokase oya moro uwa zoko esaryme;
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 Somohmã tõ toxiõtose amoriry tõ jerutumã ke;
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 Amoriry tõ myahxo tahtase tuna konõto
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 Oty katoh apuru tõ tytahkase oya mokyro zomye?
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Pakira tõ poinoko roropa itũtũmãko mã toto,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 Osehko ropa yna a, Ritonõpo Jamihmehxo Exikety!
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 Osehko uwa zoko pynanohse, anarykahpyry,
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Takohse mana yna epetõkara a, tyahkase roropa eya xine. Zehno mokaro eneko toto enahkatohme oya.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 Opoetory tõ, onymenekatyã ewomako,
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 Orumekara ropa ynanase jũme;
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 Yna enehko ropa, Ritonõpo, Jamihmehxo Exikety!
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra