Hebreus 6
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs VC
1 — ausente —
1 Pelo que, transpondo os ensinamentos elementares da doutrina de Cristo, procuremos alcançar-lhe a plenitude. Não queremos agora insistir nas noções fundamentais da conversão, da renúncia ao pecado, da fé em Deus,
2 — ausente —
2 a doutrina dos vários batismos, da imposição das mãos, da ressurreição dos mortos e do julgamento eterno.
3 Anut uqa eunu waug nijecebfi eu mele ege odi himec odocnu.
3 Isto faremos, se Deus o permitir.
4 — ausente —
4 Porque aqueles que foram uma vez iluminados saborearam o dom celestial, participaram dos dons do Espírito Santo,
5 — ausente —
5 experimentaram a doçura da palavra de Deus e as maravilhas do mundo vindouro e, apesar disso, caíram na apostasia,
6 — ausente —
6 é impossível que se renovem outra vez para a penitência, visto que, da sua parte, crucificaram de novo o Filho de Deus e publicamente o escarneceram.
7 Saen geh bahic wa hocob maha uqa wa eu ona. Odocob dana cajaca age maha euna sab cehi jecnu cesuladena kobol euna Anut uqa maha i eeldoc me suldocob nena.
7 O terreno que recebe chuvas freqüentes e fornece ao agricultor boas searas, é abençoado por Deus.
8 Euqa euna halu dudca filfil gisinafi maha eu me qee. Saen nag odi Anutnu madi, maha eu me qee bahic, igian. Hibna ja ciji hedugian.
8 O que produz só espinhos e abrolhos, é abandonado, não demora que será amaldiçoado e acabará sendo incendiado.
9 Egena danah bahic, qila ege je culumenca i maadoqona. Euqa ege doqona, eu age odi qee me qee madeiaun. Qeeo. Anut eelaadi cahahaadigian.
9 Embora vos falemos desse modo, caríssimos, temos a melhor idéia a vosso respeito e de vossa salvação.
10 Ge, Anut uqa dana me qee qee, eunu uqa age cabi cunug oin eunu qee dahig celeiaun. Qee bahic. Eu odiha age dana cajaca qagoc cesuladein euna age Anutnu nalug megina eu ihacadein. Odocob age qila odi odogina.
10 Deus não é injusto e não esquecerá vossas obras e a caridade que mostrastes por amor de seu nome, vós que servistes e continuais a servir os santos.
11 Age cunug gagadic himec mimi cabi oqagannu gale gena. Age wawaga meleec eu gagadic heheweig lecebil age qee mec gadacna caloqagannu gale gena. Eunu cetehnu wawaga meleec sumudegina eu gulucdoqagan.
11 Desejamos, apenas, que ponhais todo o empenho em guardar intata a vossa esperança até o fim,
12 Age cain alal adeiaun. Age dana wawaga meleec agena kobol toodoiga, mahuc qee alal adena. Dana eundec age wawaga meleecca sumudegina age Anut ceteteh uqana mel adigian en eu mugumuga oqagan.
12 e que, longe de vos tornardes negligentes, sejais imitadores daqueles que pela fé e paciência se tornam herdeiros das promessas.
13 Wele Anut uqa Ebraham mele je madon. Odocob dana oso uqa ben bahic Anut wooldoc oso qee bilel, eunu Anut uqa ijanna mele ohis ecnu qee nijel. Eunu Anut uqadodoc ijanna mele ohis ec maden.
13 Quando Deus fez a promessa a Abraão, como não houvesse ninguém maior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 Uqa odi madon:
14 dizendo: Em verdade eu te abençoarei, e multiplicarei a tua posteridade {Gn 22,16s}.
15 Eunu Ebraham uqa qee alal dol uqa Anut sumudi bilen oodi li hibna Anut ceteteh utigia mele je madon eu cunug on.
15 E Abraão, esperando com paciência, alcançou a realização da promessa.
16 Je cagoc madecnu kobol eu odi. Dana age oso ijanca uqa ijanna je cagoc madegina. Dana ijanca uqa dana age je cagoc madegina eu wooladec. Dana oso uqa je cagoc ena uqa uqana je gagadic mudecnu madena, uqa haun qee madeiaun. Odocob leih uqana je cilehdoqaga odocobil conoga afa qocnu age ihoc qee, uqana je cagoc taweia.
16 Os homens, com efeito, juram por quem é maior do que eles, e o juramento serve de garantia e põe fim a toda controvérsia.
17 Dana cajaca age mele je Anut uqa wele maden eu age hibna mugumuga oqagan, Anut uqa uqana je haun falicdocwe qeenu age camasac bahic ihacadigia bili eunu uqa je cagoc oso uqana mele jeca gabandon.
17 Por isso, querendo Deus mostrar mais seguramente aos herdeiros da promessa a imutabilidade da sua resolução, interpôs o juramento.
18 Eunu ceteh lecis nijesia. Oso eu Anut uqa Ebraham mele je madon, oso eu Anut uqa uqadodoc ijanna cagoc je maden. Eu ceteh lecis euna uqana cisdoc haun falicdocwe qee, odocob uqa uhulec je madecweha qee. Eunu ege leih busali limeb uqaca bilec me om eu ceteh ege sumudi biluquna Anut uqa olanigena men taweia eu gagadic hewecnu dahinige hewena.
18 Por este ato duplamente irrevogável, pelo qual o próprio Deus se proibia de desdizer-se, encontramos motivo de profunda consolação, nós que pusemos nossa perspectiva em alcançar a esperança proposta.
19 Ceteh eu ege sumudi biluquna eu ege cobocnu cahacgec tawena. Ceteh eu gagadic tawena, eu mele bahic. Eu cuha jo ben dunuh jic cebec lotoc eu cuculdi hamol bahic lena.
19 Esperança esta que seguramos qual âncora de nossa alma, firme e sólida, e que penetra até além do véu, no santuário
20 Ege ijanigenu Jisas uqa aqunigec wele hamol eu dunuh len. Odimei nawel tawec ihanec dana ilo gaid bileceb catanigiannu calen, uqa nawel tawec ihanec dana Melkisedekwe odi bilina.
20 onde Jesus entrou por nós como precursor, Pontífice eterno, segundo a ordem de Melquisedec.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.