1 Tessalonicenses 3

Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo (ACR_TNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ruma cꞌu lic cakaj chic cakata rason alak,xkachꞌob cꞌu riꞌ cojcanaj can katuquel riꞌoj chupa ri tinamit Atenas
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 y xkatak cꞌu bi ri ka hermano Timoteo, ri raj chac ri Dios y toꞌbel ke che utzijoxic ri Utzilaj Tzij re ri Cristo, chaꞌ rire cuꞌnimarisaj cꞌuꞌx alak y cuꞌpixabaj alak chaꞌ na casach ta ri cubulibal cꞌuꞌx alak,
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 y jelaꞌ na jinta junok che alak coc chucꞌuꞌx waꞌ wa cꞌaxcꞌobic cꞌo wi alak. Ma etaꞌam alak lic rewi cojicꞌow chupa tak waꞌ.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Ma echiriꞌ cꞌa oj cꞌo chilaꞌ ucꞌ alak, xkabiꞌij che alak cape cꞌaxcꞌobic pakawiꞌ; yey lic etaꞌam chi cꞌu alak e xuꞌana waꞌ.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Ruma cꞌu lic xuaj canta rason alak, xintak bi ri Timoteo ucꞌ alak chaꞌ caretaꞌmaj saꞌ uꞌanom ri cubulibal cꞌuꞌx alak; ma uxiꞌim rib nucꞌuꞌx cꞌaxtaj ritzel winak xusoc alak chaꞌ caya can alak ri Cristo y jecꞌulaꞌ riꞌ na jinta xutikoj ri kachac ucꞌ alak.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Pero echiriꞌ xtzelej lo ri Timoteo che rilic alak, xuya chomilaj rason chike puwi ri cubulibal cꞌuꞌx alak y ri rutzil cꞌuꞌx alak. Yey xubiꞌij chike lic oj cꞌo chicꞌuꞌx alak y lic caꞌaj alak quil alak kawach, jelaꞌ pachaꞌ riꞌoj lic cakaj cakil wach ralak.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 E uwariꞌche hermanos, chupa ronoje ri cojtajin che ricꞌowibexic y ri cꞌaxcꞌobic oj cꞌo wi, xcubiꞌ ri kanimaꞌ ruma ri xkata puwi ri cubulibal cꞌuꞌx alak.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Echiriꞌ xkato lic tiquil alak chi utz chwach ri Kakaw, waꞌ xunimarisaj kacꞌuꞌx.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Ruma cꞌu riꞌ, na cakarik taj suꞌanic cakatioxij che ri Dios ri unimal quiꞌcotemal cakanaꞌ uma ralak.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Ma chipakꞌij chichakꞌab na cojuxlan ta che utzꞌonoxic che ri Dios cuya chike queꞌkila wach alak, y jecꞌulaꞌ cakatoꞌ alak chaꞌ catzꞌakat uwach ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Cristo.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Ecꞌu ri Kakaw Dios y ri Kanimajawal Jesucristo chuyaꞌa chike cojopon ucꞌ alak.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Ri Kanimajawal chunimarisaj ri rutzil cꞌuꞌx alak chaꞌ lic cꞌax canaꞌ ib alak chiwach alak y cꞌax quenaꞌ alak conoje ri ticawex, jelaꞌ pachaꞌ cakaꞌan riꞌoj che alak.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Yey chujiquibaꞌ cꞌuꞌx alak y chutoꞌo alak chaꞌ ri binic silabic alak cuꞌan lic jusucꞌ y na jinta cꞌana mac carikitaj che alak chwach ri Kakaw Dios echiriꞌ cacꞌun tanchi ri Kanimajawal Jesucristo cucꞌ conoje ri santowilaj utinamit.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.