Êxodo 35

AA vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Então Moisés convocou toda a congregação dos filhos de Israel, e disse-lhes: Estas são as palavras que o Senhor ordenou que cumprísseis.
1 Então, fez Moisés ajuntar toda a congregação dos filhos de Israel e disse-lhes: Estas são as palavras que o Senhor ordenou que se cumprissem.
2 Seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia vos será santo, sábado de descanso solene ao Senhor; todo aquele que nele fizer qualquer trabalho será morto.
2 Seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia vos será santo, o sábado do repouso ao Senhor ; todo aquele que fizer obra nele morrerá.
3 Não acendereis fogo em nenhuma das vossas moradas no dia do sábado.
3 Não acendereis fogo em nenhuma das vossas moradas no dia de sábado.
4 Disse mais Moisés a toda a congregação dos filhos de Israel: Esta é a palavra que o Senhor ordenou dizendo:
4 Falou mais Moisés a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: Esta é a palavra que o Senhor ordenou, dizendo:
5 Tomai de entre vós uma oferta para o Senhor; cada um cujo coração é voluntariamente disposto a trará por oferta alçada ao Senhor: ouro, prata e bronze,
5 Tomai, do que vós tendes, uma oferta para o Senhor ; cada um, cujo coração é voluntariamente disposto, a trará por oferta alçada ao Senhor ; ouro, e prata, e cobre,
6 como também azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabras,
6 como também pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelos de cabras,
7 peles de carneiros tintas de vermelho, peles de golfinhos, madeira de acácia,
7 e peles de carneiros tintas de vermelho, e peles de texugos, e madeira de cetim,
8 azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático,
8 e azeite para a luminária, e especiarias para o azeite da unção e para o incenso aromático,
9 pedras de berilo e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
9 e pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
10 E venham todos os homens hábeis entre vós, e façam tudo o que o Senhor tem ordenado:
10 E todos os sábios de coração entre vós virão e farão tudo o que o Senhor tem mandado:
11 o tabernáculo, a sua tenda e a sua coberta, os seus colchetes e as suas tábuas, os seus travessões, as suas colunas e as suas bases;
11 O tabernáculo, e a sua tenda, e a sua coberta, e os seus colchetes, e as suas tábuas, e as suas barras, e as suas colunas, e as suas bases;
12 a arca e os seus varais, o propiciatório, e o véu e reposteiro;
12 a arca e os seus varais, e o propiciatório, e o véu da coberta;
13 a mesa e os seus varais, todos os seus utensílios, e os pães da proposição;
13 a mesa, e os seus varais, e todos os seus utensílios, e os pães da proposição,
14 o candelabro para a luz, os seus utensílios, as suas lâmpadas, e o azeite para a luz;
14 e o castiçal da luminária, e os seus utensílios, e as suas lâmpadas, e o azeite para a luminária;
15 o altar do incenso e os seus varais, o óleo da unção e o incenso aromático, e o reposteiro da porta para a entrada do tabernáculo;
15 e o altar do incenso, e os seus varais, e o azeite da unção, e o incenso aromático, e a coberta da porta à entrada do tabernáculo;
16 o altar do holocausto com o seu crivo de bronze, os seus varais, e todos os seus utensílios; a pia e a sua base;
16 o altar do holocausto, e o crivo de cobre que terá seus varais, e todos os seus utensílios, e a pia, e a sua base;
17 as cortinas do átrio, as suas colunas e as suas bases, o reposteiro para a porta do átrio;
17 as cortinas do pátio, e as suas colunas, e as suas bases, e a coberta da porta do pátio;
18 as estacas do tabernáculo, as estacas do átrio, e as suas cordas;
18 as estacas do tabernáculo, e as estacas do pátio, e as suas cordas;
19 as vestes finamente tecidas, para o uso no ministério no lugar santo, as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, e as vestes de seus filhos, para administrarem o sacerdócio.
19 as vestes do ministério para ministrar no santuário, e as vestes santas de Arão, o sacerdote, e as vestes de seus filhos, para administrarem o sacerdócio.
20 Então toda a congregação dos filhos de Israel saiu da presença de Moisés.
20 Então, toda a congregação dos filhos de Israel saiu de diante de Moisés,
21 E veio todo homem cujo coração o moveu, e todo aquele cujo espírito o estimulava, e trouxeram a oferta alçada do Senhor para a obra da tenda da revelação, e para todo o serviço dela, e para as vestes sagradas.
21 e veio todo homem, a quem o seu coração moveu, e todo aquele cujo espírito voluntariamente o impeliu, e trouxeram a oferta alçada ao Senhor para a obra da tenda da congregação, e para todo o seu serviço, e para as vestes santas.
22 Vieram, tanto homens como mulheres, todos quantos eram bem dispostos de coração, trazendo broches, pendentes, anéis e braceletes, sendo todos estes jóias de ouro; assim veio todo aquele que queria fazer oferta de ouro ao Senhor.
22 E, assim, vieram homens e mulheres, todos dispostos de coração; trouxeram fivelas, e pendentes, e anéis, e braceletes, e todo vaso de ouro; e todo homem oferecia oferta de ouro ao Senhor ;
23 E todo homem que possuía azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabras, peles de carneiros tintas de vermelho, ou peles de golfinhos, os trazia.
23 e todo homem que se achou com pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelos de cabras, e peles de carneiro tintas de vermelho, e peles de texugos, os trazia;
24 Todo aquele que tinha prata ou metal para oferecer, o trazia por oferta alçada ao Senhor; e todo aquele que possuía madeira de acácia, a trazia para qualquer obra do serviço.
24 todo aquele que oferecia oferta alçada de prata ou de metal, a trazia por oferta alçada ao Senhor ; e todo aquele que se achava com madeira de cetim, a trazia para toda a obra do serviço.
25 E todas as mulheres hábeis fiavam com as mãos, e traziam o que tinham fiado, o azul e a púrpura, o carmesim e o linho fino.
25 E todas as mulheres sábias de coração fiavam com as mãos e traziam o fiado, o pano azul, a púrpura, o carmesim e o linho fino.
26 E todas as mulheres hábeis que quisessem fiavam os pelos das cabras.
26 E todas as mulheres cujo coração as moveu em sabedoria fiavam os pelos das cabras.
27 Os príncipes traziam pedras de berilo e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral,
27 E os príncipes traziam pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral,
28 e as especiarias e o azeite para a luz, para o óleo da unção e para o incenso aromático.
28 e especiarias, e azeite para a luminária, e para o óleo da unção, e para o incenso aromático.
29 Trouxe uma oferta todo homem e mulher cujo coração voluntariamente se moveu a trazer alguma coisa para toda a obra que o senhor ordenara se fizesse por intermédio de Moisés; assim trouxeram os filhos de Israel uma oferta voluntária ao Senhor.
29 Todo homem e mulher, cujo coração voluntariamente se moveu a trazer alguma coisa para toda a obra que o Senhor ordenara se fizesse pela mão de Moisés, aquilo trouxeram os filhos de Israel por oferta voluntária ao Senhor .
30 Depois disse Moisés aos filhos de Israel: Eis que o Senhor chamou por nome a Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá,
30 Depois, disse Moisés aos filhos de Israel: Eis que o Senhor tem chamado por nome a Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá.
31 e o encheu do espírito de Deus, no tocante à sabedoria, ao entendimento, à ciência e a todo ofício,
31 E o Espírito de Deus o encheu de sabedoria, entendimento e ciência em todo artifício,
32 para inventar obras artísticas, para trabalhar em ouro, em prata e em bronze,
32 e para inventar invenções, para trabalhar em ouro, e em prata, e em cobre,
33 em lavramento de pedras para engastar, em entalhadura de madeira, enfim, para trabalhar em toda obra fina.
33 e em artifício de pedras para engastar, e em artifício de madeira, para trabalhar em toda obra esmerada.
34 Também lhe dispôs o coração para ensinar a outros; a ele e a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã,
34 Também lhe tem disposto o coração para ensinar a outros, a ele e a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã.
35 a estes encheu de sabedoria do coração para exercerem todo ofício, seja de gravador, de desenhista, de bordador em azul, púrpura, carmesim e linho fino, de tecelão, enfim, dos que exercem qualquer ofício e dos que inventam obras artísticas.
35 Encheu-os de sabedoria do coração, para fazer toda obra de mestre, e a mais engenhosa, e a do bordador, em pano azul, e em púrpura, e em carmesim, e em linho fino, e a do tecelão, fazendo toda obra e inventando invenções.

Ler em outra tradução

Comparar com outra