1 Gwde to c̱hop ža, Jesúsen' beyeje' da' yoble yež dan' nzi' Capernaum, na' beṉe' Capernaum ca' goseṉezde' bežine' to yo'o ga ba gwzoacze'.
2 Na' bedao'nez besežag beṉe' zan, ṉecach gosezaque' yesenite' ḻo' yo'ona' ṉe cho'a yo'on, nach Jesúsen' gwdix̱jue'ede' xtiža' Diosen' len ḻegaque'.
3 Nach besežin x̱oṉj beṉe' cont jasesane' lao Jesúsen' to beṉe' xiṉj beṉe' bi chda šḻa'a ṉi'a ne'e; tap beṉe' zjano'ene'.
4 Perw bi chac yesežine' gan' zoa Jesúsen' catec chyi. Nach goseque'e tej dan' ncua' yic̱hj yo'on na' beseḻetje' ḻe' na'le to ḻo cam̱ dao'.
5 Na' cate' Jesúsen' gocbe'ede' can' chesejnilaže'nen', gože' beṉe' güe'na':
6 Baḻ beṉe' chososed chosolo'e ley dan' bzoj da' Moisésen' zjachi'e na', na' gosone' xbab:
7 “¿Bixc̱hen' chna benga ca'? ḻe chon cuine' ca Dios. Nono zoa beṉe' gac yezi'xene' xtoḻa' beṉac̱h. Toz Diosen' gac yezi'xenen'.”
8 Perw Jesúsen' chacbe'eczede' can' nac xbab c̱hegaquen', na' gože' ḻegaque':
9 Še yapa'ne': “Ba bezi'xena' xtoḻo'na'”, bi ṉezele še napa' yeḻa' gwnabia' cont yezi'xena' xtoḻe'na', san še yapa'ne': “Gwyas, beyoa' xcamon'”, na' nacbia' še napa' yeḻa' guac gac can' gwnian'.
10 Perw neda' naca' ben' gwseḻa' Dios golja' beṉac̱h, gwlo'eda' le'e ṉa'a zoa' yežlio nga napa' yeḻa' gwnabia' cont yezi'xena' xtoḻa' beṉac̱h.
11 ―Chapa' le', beyas, beyoa' xcamon' na' beyej ližo'.
12 Ḻa' beyaste beṉe' xiṉja' cheseṉa'te beṉe' ca' nita'na' na' beyoa' xcamen'. Da'nan' yogo' beṉe' ca' besyebande' na' goso'e yeḻa' chox̱clen c̱he Diosen', gosene':
13 Da' yoble gwyej Jesúsen' cho'a nisdao' na' beṉe' zan besedobe' gan' zeje' na' bsed blo'ede' ḻegaque' xtiža' Diosen'.
14 Na' Jesúsen' gwdie' latje gan' chi' Leví xi'iṉ Alfeo chc̱hixjue' impuesto, na' cate' ble'ede' ḻe' na' gože'ne':
15 Na' gwdena' goquen' chi' Jesúsen' liž Levín' na' güe'ej gwdagwlene'ne' txen len zan beṉe' güec̱hixjw na' len yebaḻ beṉe' güen da' xiṉj, na' len beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen, ḻe zan beṉe' zja'ac zjanao' ḻe'.
16 Perw na' beṉe' ca' chososed chosolo'e ley dan' bzoj da' Moisés na' beṉe' fariseo ca' cate' besele'ede' che'ej chagüe' txen len beṉe' ca', gose'e beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen:
17 Cate' Jesúsen' bende' can' gosene' na' gože' ḻegaque':
18 To ža cate' beṉe' ca' zjanaque' txen len Juanṉa' na' beṉe' zjanaque' txen len beṉe' fariseo ca' gosezoe' gwbas, baḻ beṉe' jasa'aque' jaseṉabde' Jesúsen':
19 Na' Jesúsen' gože' ḻegaque':
20 Perw žin ža cate' bich zoe' len ḻegaque', cana'ch yesone' gwbas. Na' ca'czen' naquen len neda' na' len beṉe' ca' zjanaque' neda' txen.
21 ’Nono zoa beṉe' yode'e to lache'ex̱o' na' yezoen' to lache' cobe, ḻe lache' coben' yeben' cate' c̱hiben' na' šon' lache' golen', na' gan' žoṉ'na' gacchen da' xen.
22 Ṉeca zoa beṉe' chgue'e vino cobe ḻo' bzod yide'ex̱o', ḻe vino coben' chšon' yide'ex̱on' na' chbiayi' vinon' len yida'. San chesegue'e vino coben' ḻo' yid cobe cont bibi gaquen.
23 To ža c̱he Dios Jesúsen' gwdie' to ga nyaž trigw, na' beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen gosezolagüe' chesaḻje' dao c̱he trigon' šlac gosedie' gan' nyaženṉa'.
24 Nach beṉe' fariseon' gose'e ḻe':
25 Na' Jesúsen' gože' ḻegaque':
26 Gwyo'o Davin' ga nac liž Dios cate' da' Abiatar goque' bx̱oz blao, na' gwdagüe' yetextil da' nac c̱he Dios da' bi chac gagw beṉe' bi nac bx̱oz, na' ḻecze bnežjue' c̱he beṉe' zja'ac len ḻe'.
27 Ḻecze gož Jesúsen' ḻegaque':
28 Da'nan' naquen ḻo na' ṉia' bi da' nac güen goncho lente cate' nac ža c̱he Dios, neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h.