Marcos 14

ZPQNT

1 Yec̱hop ža za' gaḻa' pascw na' ḻṉi dan' chesone' caten' chesagüe' yetextil dan' bibi levadura yo'on. Na' bx̱oz gwnabia' ca' na' beṉe' ca' chososed chosolo'e dan' bzoj da' Moisés cheseyiljwlaže' nac yesone' yeseziye'e Jesúsen' cont yesezene'ne' yesote'ne'.

2 Perw gosene':

3 Na' goquen' Jesúsen' zoe' Betania liž Simón ben' güe'e yižgüe' da' nzi' lepra. Na' šlac chi' Jesúsen' cho'a mes, bžin to no'ole nox̱e' to de yejese ga chož set da' chḻa' zix̱, naquen dogualje da' bchoj ḻo yag yej da' nzi' nardo, na' zaca'chguan la'ay. Na' bzoxje' gan' yož seta' na' bzoac̱hoc̱hje' seta' yic̱hj Jesúsen'.

4 Na' baḻ beṉe' ca' zjanita' na' beseže'e, na' gose' ḻježe':

5 Ša no bete' ḻen güesoṉen ca no laxjw mos da' gone' gan tgüiz, na' gwṉežjuen' gaclenen beṉe' yaše'.

6 Perw Jesúsen' gwne':

7 Ḻe beṉe' yaše' ca' bate'teze nita'cze' len le'e, na' guaque gonḻe len ḻegaque' da' güen cate' žan c̱hele, san neda' bich soacza' yesša len le'e.

8 No'ole nga bene' da' zelao gwzaque'de'. Ba bguazje' neda' set zix̱ can' cheyaḻa' yesone' len neda' cate' gaša'.

9 Da' ḻi žia' le'e, doxen yežlio gate'teze šjasedix̱jue'e beṉe' diža' güen dan' chzejni'in c̱hia', decze de šjasyeze'ede' can' ben no'ol nga.

10 Nach Judas Iscariote, ben' goque' txen len beṉe' ca' šižiṉw ben' gwlej Jesúsen' cont zjanaque' ḻe' txen, gwyeje' jaṉe'e bx̱oz gwnabia' ca' cont yosoxi'e nac gone' gwdie' Jesúsen' ḻo na'gaque'.

11 Cate' gosende' xtiža' Judasen', besyebede' na' gose'ene' yeso'ene' mechw. Nach Judasen' gwzolagüe' gwdiljwlaže' nac gone' gwdie' Jesúsen' ḻo na'gaque'.

12 Na' bžin ža chaḻa' ḻṉi caten' neto' beṉe' Israel chagwto' yetextil dan' bibi levadura yo'o. Naquen ža nechw c̱he ḻṉi pascw cate' chotto' xila' dao', cont šjayza'laže'to' can' bosla Diosen' da' x̱ozxta'oto' ca' ḻo na' beṉe' Egipto ca'. Na' beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen goseṉabde' ḻe':

13 Nach gwseḻe' c̱hop beṉe' ca' na' gože'ne':

14 na' gan' yežinen', ḻe ye' x̱an yo'on: “Maestrona' že': Goṉšco' to yo'o gan' gagwto' xše' ža ḻṉi nga len beṉe' ca' zjanaque' neda' txen.”

15 Nach gwlo'ede' le'e to cuart xen dan' zoa yic̱hjen na'ale gan' de yogo' da' chyažjecho. Na' ḻe gwsiṉi'a cont gagwcho na'.

16 Na' gosa'ac beṉe' ca' c̱hope, na' besežine' ciudan', na' yogo' can' gož Jesúsen' ḻegaque' goc, na' bososiṉi'e xše' že' ḻṉin'.

17 Cate' beyož gwxoa gwbiž, bžin Jesúsen' len beṉe' šižiṉw ca' gwleje' cont zjanaque' ḻe' txen.

18 Na' gosebi'e gosagüe' xše'. Na' šlac chesagüen', Jesúsen' gože' ḻegaque':

19 Nach ḻegaque' besyeyaše'laže'de' na' gosezolagüe' tgüeje tgüeje' goseṉabde' ḻe' gosene':

20 Na' Jesúsen' gože'ne':

21 Na' gac c̱hia' can' nyoj ḻe'e Xtiža' Diosen', neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h. Perw ¡nyaše'chguaze nac ben' gwdie' neda' ḻo na' beṉe' ca'! Yejṉi'acle ša bi goljen'.

22 Na' šlac chesagüe', Jesúsen' gwxi'e to yetextilen', na' beyož be'e yeḻa' chox̱clen c̱he Dios, bzoxjen', na' bnežjuen' ḻegaque', gwne':

23 Nach bex̱ue' to vas gan' yože nis uvasen' na' beyož be'e yeḻa' chox̱clen c̱he Dios, be'en ḻegaque', na' yogüe' gose'eje' late' güej dan' yože ḻo' vasen'.

24 Na' gože' ḻegaque':

25 Da' ḻi žia' le'e, bich ye'eja' x̱is uvas ṉa'a. Cate'ch žin ža ba zoacho txen gan' chnabia' Diosen', canan' ye'ejan' da' yoble.

26 Beyož gosoḻe' gosonxene' Diosen' nach gosa'aque' ja'aque' Ya'a Olivos.

27 Nach Jesúsen' gože'ne':

28 Perw cate' yosban Diosen' neda' ladjo beṉe' guat ca', yobch yeya'a Galilea ca le'e.

29 Nach Pedron' gože'ne':

30 Perw Jesúsen' gože'ne':

31 Perw Pedroa' do laže' gwne':

32 Nach besežine' latje gan' nzi' Getsemaní, na' Jesúsen' gože' beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen, gože'ne':

33 Na' gwc̱he'e Pedro, Jacobo na' Juan, na' gwzolaon da' juisyw da' gocde' ḻo' yic̱hjlažda'ogüen' na' benchgüe' xbab.

34 Na' gože' ḻegaque':

35 Nach Jesúsen' gwžialagüe' yelate' na' jac̱haze' cosc̱ho'ale ḻo yon' gwṉabde' Dios še guac ten ca'ale bi gac can' ba zoa gac c̱he'.

36 Gože' Diosen':

37 Nach beyeje' gan' nita' beṉe' ca' šoṉe, na' ble'ede' zjanite' chesetase'. Na' gože' Pedron':

38 Bi tasle, san ḻe yoḻ güiž Dios cont bi gon gwxiyen' le'e gan. Da' ḻi ḻo' yic̱hjlažda'olen' chṉa'laže'le gonḻe da' nac binḻo, perw cuerp c̱helen' bi chzoeczen.

39 Nach gwyeje' da' yoble na' boḻ güiže' Dios na' da' yoble gože'ne' dan' ba gožcze'ne' tṉi'a.

40 Nach bezyeje' gan' niten', na' da' yoble ble'ede' chesetase', ḻe yejlagüen' chesexa' chesežoden' bišgal. Na' bi besyežellaže' nac yosyoži'e xtižen'.

41 Na' da' gwyoṉe ṉi'a gwyeje' na' bezžine' gan' nita' beṉe' ca' šoṉe na' gože' ḻegaque':

42 Ḻe c̱has, ḻe yeyo'o. Ba za' ben' gon neda' ḻo na'gaque'.

43 Jesúsen' ṉe' choe'te' dižan' ca' cate' bžin Judas, na' zan beṉe' zja'aque' len ḻe' zjanox̱e' no yag, no spada, beṉe' goseseḻa' bx̱oz gwnabia' ca' na' beṉe' gole blao ca' chesenabia' nación Israel c̱heton'. (Judasen' goque' to beṉe' šižiṉw ca' gwlej Jesúsen' cont zjanaque' ḻe' txen.)

44 Na' Judasen' ba gože' ḻegaque' nac yeseṉezde' non' yesezene', gwne':

45 Na' cate' bžin Judasen' na' jabigue' gan' zoa Jesúsen' na' gože'ne':

46 Nach gosezene' Jesúsen' cont yesec̱he'ene'.

47 Perw to ben' zecha cuit Jesúsen' gwlej spada c̱hen' na' gwdinen' mos c̱he bx̱oz blaon' gwc̱hogte' šḻa'a naguen'.

48 Nach Jesúsen' gože' beṉe' ca':

49 Yogo' žaze gwzoa' len le'e bsed blo'eda' beṉe' chyo'o yodao' blaon', na' bi gwzenḻe neda'. Perw chac da' qui cont chac can' nyoj Xtiža' Diosen'.

50 Nach yogo' beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen bosoxoṉje' gosebejyic̱hje'ne'.

51 Na' to bi' güego' na'obe' Jesúsen', na' nx̱oa cože'be' toze sábana. Na' beṉe' ca' ba gosezene' Jesúsen' ḻecze goseṉize'be'.

52 Perw gwlejyic̱hjbe' sábanan' na' boxoṉjbe' ga'alyidbe'.

53 Nach gosec̱he'e Jesúsen' lao bx̱oz blaon', na' besežag yogo' beṉe' ca' zjanac bx̱oz gwnabia', na' beṉe' gole blao ca' chesenabi'e nación c̱heton' na' beṉe' ca' bososed bosolo'ede' dan' bzoj da' Moisés.

54 Na' Pedron' na'ogüe' Jesúsen' zito' zito'le bžintie' liž bx̱oz blaon' na' gwyo'e chyo'ona' gwchi'e txen len beṉe' ca' chesape' yodao' blaon' boše'e cuine' cho'a yi'.

55 Na' ca nac bx̱oz blaon' na' yogo' beṉe' ca' chesenabia' nación c̱heton', besyeyiljwlaže' bi da' yesagüe' xya c̱he Jesúsen' cont yesote'ne', perw bi besyeželden'.

56 Na' zan beṉe' gosone' diža' güenḻaže' c̱he Jesúsen', perw bi gosene' toz ca yesene'.

57 Baḻe' gosezože'e na' bososbague'ne' xya c̱hoḻ, gosene':

58 ―Neto' beneto' gwne': “Neda' yoc̱hiṉja' yodao' nga da' ben beṉac̱h, na' šoṉe žaze yeyona' yeto yodao' da' bi gon beṉac̱h.”

59 Perw ṉe ca' ca gosene' toz ca yesene'.

60 Nach bx̱oz blaon' gwzože'e ladjo yogo'ḻoḻe' na' gwṉabde' Jesúsen':

61 Perw Jesúsen' bitw bi gwne', bitw boži'e xtižen'. Na' bx̱oz blaon' da' yoble gwṉabde' ḻe', gwne':

62 Jesúsen' gože'ne':

63 Nach bx̱oz blaon' gwc̱heza' xaḻane' cont nacbia' bi beque'e can' gwna Jesúsen', na' gwne':

64 Ḻe'e ba benele chṉe' c̱he Dios dan' že' ca', chon cuine' ca Dios. ¿Nacxe ža le'e?

65 Nach baḻe' gosezolagüe' chosoži'ene' xene' na' bososeyjue' lagüen' len to lache' na' gosot goseyine' ḻe', na' gosonḻe' c̱he' gose'ene':

66 Pedron' chi'e chyo'o che'eḻele, cate' bžin to no'ole güen žin c̱he bx̱oz blaon'.

67 Na' cate' no'olen' ble'ede' ḻe' chi'e choše'e cuine' cho'a yin', gwṉe'e ḻe' na' gože'ne':

68 Perw Pedron' bi gwc̱hebe', gwne':

69 Na' no'ol güen žinṉa' gwṉe'e ḻe' da' yoble na' gože' beṉe' ca' nita' na':

70 Perw ḻe' da' yoble bi gwc̱hebe' še naque' txen len Jesúsen'. Na' gocze štit da' yoble beṉe' ca' nita' na' gose'e Pedron':

71 Nach Pedron' c̱hop šoṉe ṉi'a gwne':

72 Na' cate ḻa' gwchežte jean' da' gwchope. Nach jayze'e Pedron' can' gož Jesúsen' ḻe': “Biṉa' cuež jean' c̱hop ṉi'a cate' gac šoṉ ṉi'a bi c̱hebo' še nombi'o neda'.” Na' cate' jayze'ede' can' gož Jesúsen' ḻe', na' gwcheže'.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado