1 Na' ciuda Cesareana' zoa to beṉe' le Cornelio, naque' x̱an to gayoa soldadw, na' bosozoa la soldadw c̱he' ca' Beṉe' Italia.
2 Ḻa'czḻa' Cornelion' cbi naque' beṉe' Israel, benxene' Diosen', na' ḻecze ca' goson beṉe' ḻo' yo'o c̱he', chesezoe' chesape' Diosen' bala'aṉ. Na' Cornelion' chaclenteze' beṉe' Israel beṉe' chyažj chc̱hine', na' zoateze' choḻ güiže' Diosen'.
3 Na' goc c̱he', to ža do cheda šoṉe ble'edagüede' to angl beṉe' gwseḻa' Diosen' gwyo'e gan' zoe'na', na' anglen' gože'ne':
4 Nach Cornelion' chṉa'chgüe' lao anglen' na' do chžebe' gože'ne':
5 Da' nga gono' ṉa'a, gwseḻa' beṉe' šjasexi'e to beṉe' zoa ciuda Jopen' beṉe' le Simón na' ḻecze le' Pedro.
6 Zoe' liž to beṉe' chonšagüe' yid. Bena' ḻecze le' Simón, na' liž ben' zoan cho'a nisdao'. Na' Simón Pedroa' ye'e le' bin' cheyaḻa' gono'.
7 Cate' beza' anglen' Cornelion' goxe' c̱hope mos c̱he' na' to soldadw beṉe' chaclen ḻe', na' soldadoa' ḻecze chonxene' Diosen'.
8 Na' Cornelion' bzejni'ide' ḻegaque' yogo'ḻoḻte can' goquen' nach gwseḻe' ḻegaque' Jopen'. Na' gosegüe'e nez zja'aque'.
9 Na' beteyo gaḻa'ze ba zja'aque' za' yesežine' ciuda Jopen' cate' Pedroa' gwloe' yic̱hjo'o c̱he yo'o gan' zoe'na' ca do guagwbiž cont jeḻ güiže' Diosen'.
12 Na' ḻo'enṉa' zjaže' yogo' cuen beyix̱e' že' yežlion', be žia tap ṉi'a na', na' be chososa' ḻe'eban' ḻo yo, na' len be žia x̱il be chaš ḻe'e yaba.
13 Nach bende' gož Diosen' ḻe':
14 Nach Pedroa' gože'ne':
15 Nach Diosen' gože' ḻe' da' gwchope:
16 Da' gwyoṉ ṉi'a gož Diosen' ḻe' ca' nach ḻa' begüete lachen' ḻe'e yaban'.
17 Šlac chacžejlaže' Pedroa' bi zejen dan' ble'edagüeden', besežin beṉe' ca' gwseḻa' Cornelion' cho'a puert liž Simón ben' chonšagüe' yiden', ḻe ba goseṉabe' gan' zoa liže'na'.
18 Nach zižje goseṉabe' še ḻe na' zoa to beṉe' ḻecze le Simón Pedro.
19 Na' Pedroa' ṉe' chone' xbab c̱he dan' ble'edagüede', cate' gož Spiritw c̱he Diosen' ḻe':
20 Gwzoža' na' beyetj cont šejleno' ḻegaque', na' bi gacžejlažo' ḻa'czḻa' bi zjanaque' beṉe' Israel, ḻe neda' gwseḻa' ḻegaque'.
21 Nach Pedroa' beyetje' jašague' beṉe' ca' gwseḻa' Cornelion', nach gože' ḻegaque':
22 Nach gose' beṉe' ca' ḻe':
23 Nach gwlo'o Pedroa' ḻegaque' yo'o na' besyega'aṉlene' ḻe' tže'. Nach beteyo Pedroa' gwyase' gwyejlene' ḻegaque' na' gwc̱he'e to c̱hope beṉe' Jopen' beṉe' chesejnilaže' Jesucriston'.
24 Na' beteyo cate' besežine' ciuda Cesarean', Cornelion' bac̱h ntobe' biše' ḻježe' len xmigüe' ba zjažie' liže'na' chesebeze' ḻe'.
25 Na' cate' bžin Pedroa' liž Cornelion' ḻa' bchojte Cornelion' bšague'ne' na' bzoa xibe' lagüe'na' benxene'ne'.
26 Na' Pedroa' bsože'e ḻe', gože'ne':
27 Na' ṉe' choe'lente' ḻe' dižan' ca' cate' gwyo'o Pedroa' ḻo' yo'on na' ble'ede' beṉe' zan ba že' ḻo yo'ona'.
28 Nach gože' ḻegaque':
29 Da'nan' cate' beṉe' quinga bedesexi'e neda', bi gocžejlaža' še nacle gona', san ba bida' do yic̱hj do laža', na' ṉa'a chaclaža' ṉezda' ¿bixc̱hen' gwṉio' neda'?
30 Nach Cornelion' gože'ne':
31 Nach gože' neda': “Cornelio, ca nac da' gwṉabdo' Diosen', bac̱h bzenague' c̱hen, na' ṉezde' chnežjo' da' chyažj da' chc̱hine' beṉe' yaše'.
32 Na' ṉa'a gwseḻa' to c̱hope beṉe' šjasexi'e to beṉe' zoa ciuda Jopen' beṉe' le Simón Pedro. Zoe' liž to beṉe' ḻecze le Simón, to beṉe' chonšagüe' yid. Liž ben' chonšagüe' yiden' zoan gaḻa'ze cho'a nisdao'. Na' cate' la' Pedroa' ližo' nga nach güe'lene' le' diža'.”
33 Nach ḻa' gwseḻa'tia' beṉe' ca' bedesexi'e le', na' chox̱clenteco' bac̱h bido'. Na' ṉezcze Diosen' yogo'to' nita'to' nga gwzenagto' yogo'ḻoḻte dan' ba ben Diosen' mandadw ṉao'.
34 Nach Pedroa' gwzolagüe' be'e dižan' gwne':
35 Gate'teze beṉe' nación con beṉe' chesonxen Diosen' do yic̱hj do laže' na' chesone' da' güen, Diosen' chbede' ḻegaque'.
36 Diosen' gwdix̱jue'ede' neto' beṉe' Israel guac soato' binḻo len ḻe' še šejnilaže'to' Xi'iṉe' Jesucriston' beṉe' naque' X̱an yogo'ḻoḻ beṉe'.
37 Ṉezele dan' ba goc doxen distritw Judean' dan' gwzolao distritw Galilean' gwde gwdix̱jue'e da' Juanṉa' xtiža' Diosen' na' bzoe' beṉe' nis.
38 Ṉezele Diosen' gwleje' Jesúsen' ben' naque' beṉe' yež Nazaret cont chaclene' chio' beṉac̱h, na' be'ene' Spiritw c̱he'na' na' yeḻa' chnabia'. Na' gwda Jesúsen' bene' da' güen na' beyone' yogo'ḻoḻ beṉe' ca' chsaca'zi' Satanás dan' chnabia' da' x̱igüe' ca', ḻe Diosen' zoe' len ḻe'.
39 Neto' ṉezeto' na' choe'to' diža' c̱he yogo' da' güen da' ben Jesúsen' na' dan' bsed blo'ede' distritw Judean' na' ciuda Jerusalénṉa'. Na' choe'to' diža' can' gosote'ne' bosode'ene' to ḻe'e yag cruz.
40 Perw na' Diosen' bec̱his bosbane'ne' ladjo beṉe' guat ca' beyoṉ ža na' ben Diosen' cont Jesúsen' blo'elagüe' neto'.
41 Gague yogo'ḻoḻ beṉe' besele'ede' Jesúsen' caten' bebane' ladjo beṉe' guat ca', perw Diosen' gwleje' neto' cont choe'to' xtiže'na' na' bene' cont ble'eto'ne'. Na' neto' güe'ej gwdagwlento'ne' txen gwde bebane' ladjo beṉe' guat ca'.
42 Jesúsen' bene' mandadw c̱hix̱jue'eto' beṉac̱hen' Diosen' bzoe' ḻe' gone' yeḻa' justisen' len yogo' beṉe' zjamban na' len yogo' beṉe' ba gosat.
43 Na' da' ca' bosozoj yogo' beṉe' goso'e xtiža' Diosen' cani'te zjanyojen chesenan note'tez beṉe' yesejnilaže' Jesucriston', Diosen' yezi'xene' xtoḻa'gaque'na'.
44 Ṉe' cho'ete Pedroa' diža'na' cate' Spiritw c̱he Diosen' gwyo'on ḻo' yic̱hjlaždao' yogo' beṉe' ca' chosozenag diža' dan' cho'ena'.
45 Na' beṉe' Israel ben' chesejnilaže' Jesucriston', beṉe' ca' zja'ac len Pedroa' liž Cornelion', besyebande' dan' gwyo'o Spiritw c̱he Diosen' ḻo' yic̱hjlaždao' beṉe' ca' cbi zjanaque' beṉe' Israel.
46 Gosacbe'ede' gwyo'o Spiritw c̱he Diosen' ḻo' yic̱hjlaždao' beṉe' ca' že' liž Cornelion', ḻe gosende' gosonxen beṉe' ca' Diosen' goso'e diža' da' bi gosejni'ide' na' ḻecze gosonxene' Diosen' len xtiža'gaque'na'.
47 Nach Pedroa' gože' beṉe' Israel ca' nžaguen':
48 Nach Pedroa' bene' mandadw gosezoe' nis da' chesejnilaže' Jesucriston'. Na' gosata'yoede' ḻe' cont bega'aṉe' yeto c̱hop ža.