João 8

ZPCNT

1 Biz̃i Jesús uz̃iꞌnëꞌ zioguëꞌ ga zu yaꞌa laona yaꞌa Olivos.

2 Cati uyaniꞌ dza tula, zeyo Jesús luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra. Naꞌ beguꞌudiꞌ yaca benëꞌ ganꞌ zënëꞌ. Biz̃i naꞌ ureꞌnëꞌ rusëdinëꞌ leyaquëꞌ.

3 Naꞌra yaca benꞌ rusëdi ley quie Moisés len yaca benꞌ partido fariseo, uquiëꞌyaquëꞌ tu nigula, benꞌ rdalë beꞌmbyu binaca xquiuhue. Bablëꞌë benëꞌ binꞌ bë nigula naꞌ len beꞌmbyu. Canaꞌ guca danꞌ bëxoyaquëꞌ nigula naꞌ lado benꞌ zë ganꞌ nitaꞌyaquëꞌ.

4 Naꞌra unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ Jesús:

5 Rnën lëꞌë guichi ley quie Moisés de quie reyaꞌalaꞌ gutiro con yo benꞌ rue cabëꞌ bë nigula niga. ¿Cabiz̃i naoꞌ luëꞌ? ―una yaca benꞌ naꞌ gudyijëꞌ Jesús.

6 Unayaquëꞌ canꞌ ta yeyaquëꞌ cabiz̃i yequëbi Jesús. Reguilolaꞌadyiꞌyaquëꞌ ta gaoyaquëꞌ lëbëꞌ xquia. Naꞌ biz̃i Jesús byëchonëꞌ layula uzulaonëꞌ bënëꞌ letra layu conlë z̃benëꞌ.

7 Como danꞌ rnabazi rnabayaquëꞌ lëbëꞌ, canaꞌ guca bezulinëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ:

8 Naꞌ biz̃i beyëchonëꞌ tatula layu. Bënëꞌ letra tatula layu conlë z̃benëꞌ.

9 Biz̃i yaca benꞌ nitaꞌ ga zë Jesús, bëꞌ beyaquëꞌ bi una Jesús, gucabëꞌyaquëꞌ pensari quieyaquëꞌ raon leyaquëꞌ xquia. Canaꞌ guca bezaꞌ tu huio tu huioyaquëꞌ. Tanëro bezaꞌ yaca benꞌ gula, canaꞌ guca bezaꞌ lao yuguluteyaquëꞌ. Begaꞌn nigula ituzinëꞌ ganꞌ zë Jesús.

10 Caora bezuli Jesús, blëꞌënëꞌ nuranu yaca benëꞌ dyilaꞌ. Biz̃i ituzi nigula begaꞌn ganꞌ zë Jesús. Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ nigula:

11 Biz̃i una nigula naꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ:

12 Unë Jesús tatula rëbinëꞌ yaca benëꞌ:

13 Naꞌra una yaca benꞌ partido fariseo rëbiyaquëꞌ Jesús:

14 Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ:

15 Leꞌe rchugobëꞌle cabëꞌ raca lao yedyi layu. Pero ca naca nëꞌëdiꞌ, nitu nitu nunu rchugobiꞌa quie.

16 Pero chi ichugobiꞌa quie benëꞌ, huaꞌ tu ta yuꞌu niꞌa xnezi danꞌ cala cuinzaꞌ ichugobiꞌa, ichugobëꞌlëcazaꞌ Xuzaꞌ, benꞌ useꞌelaꞌ nëꞌëdiꞌ.

17 Luꞌu libro ga yuꞌu ley quiele, rnën quie chopa benꞌ naca testigo. Chi tuzi ca rnayaquëꞌ, lenaꞌ nacan tali cabëꞌ rnëyaquëꞌ.

18 Biz̃i niaꞌ leꞌe, nëꞌëdiꞌ rniaꞌ cule quiaꞌ, lëzi rnërë Xuzaꞌ, benꞌ useꞌelaꞌ nëꞌëdiꞌ, cule quiaꞌ.

19 Naꞌra unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ:

20 Una Jesús canaꞌ tu nersëdinëꞌ yaca benëꞌ luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra ga z̃uba tu caja ga rudzeꞌyaquëꞌ gun. Pero nituyaquëꞌ bibeyaz̃oyaquëꞌ guxoyaquëꞌ lëbëꞌ, danꞌ binedyin hora idyinnëꞌ lao naꞌa yaca benꞌ rnabëꞌ.

21 Una Jesús tatula rëbinëꞌ leyaquëꞌ:

22 Naꞌra una yaca benꞌ Israel rëbiyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ:

23 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ:

24 Tanaꞌ lenaꞌ rniaꞌ leꞌe, huatile du nao dulaꞌ xquia quiele leꞌe. Huatile conlë dulaꞌ xquia quiele chi biralele ca niaꞌ nu nacaꞌ.

25 Naꞌra unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ Jesús:

26 Tazë de ta iniaꞌ leꞌe, lëzi tazë de ta ichuguliaꞌ quiele leꞌe. Xuzaꞌ, benꞌ useꞌelaꞌ nëꞌëdiꞌ, rnëguëꞌ puro diꞌidzaꞌ naca li. Ca diꞌidzaꞌ baoniaꞌ leꞌe, lëdiꞌidzaꞌ naꞌ bedaꞌ una Xuzaꞌ nëꞌëdiꞌ. ―Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ.

27 Pero naꞌ yaca benꞌ biuyoñeꞌeyaquëꞌ cati unë Jesús quie Xuzinëꞌ.

28 Tanaꞌ lenaꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ:

29 Xuzaꞌ, benꞌ useꞌelaꞌ nëꞌëdiꞌ, zulëcazëꞌ nëꞌëdiꞌ tuz̃e. Birsannëꞌ nëꞌëdiꞌ zuaꞌ tuzaꞌ, danꞌ ruzucazaꞌ diꞌidzaꞌ cabëꞌ rnanëꞌ. ―Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ.

30 Ca be yaca benëꞌ ca una Jesús, caora naꞌ gule yaca benꞌ zë quienëꞌ.

31 Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ yaca benꞌ Israel con bala yaca benꞌ rale quienëꞌ:

32 Lenaꞌ huanezcazile nacan tali ta una Diuzi. Lenaꞌ danꞌ gacale libre. ―Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ.

33 Naꞌra unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ:

34 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ:

35 Nu benꞌ nadaꞌo, binaquëꞌ familia quie xaꞌnnëꞌ. Pero nu z̃iꞌi xaꞌnnëꞌ, nacacazibiꞌ familia quie xaꞌne.

36 Chi yez̃i z̃iꞌi Diuzi xquia quiele, talicazi nacale libre.

37 Banezdaꞌ leꞌe nacale benꞌ z̃iꞌisuba Abraham, pero reꞌenle gutile nëꞌëdiꞌ, danꞌ rsebiꞌle diꞌidzaꞌ rniaꞌ leꞌe.

38 Nëꞌëdiꞌ rniaꞌ cabëꞌ una Xuzaꞌ nëꞌëdiꞌ. Pero naꞌ leꞌe ruzule diꞌidzaꞌ cabëꞌ mandado rue benꞌ naca xuzile leꞌe. ―Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ.

39 Naꞌra unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ Jesús:

40 Baꞌalaꞌcazi aoniaꞌ leꞌe diꞌidzaꞌ li ca ta una Diuzi nëꞌëdiꞌ, naꞌ leꞌe reꞌenle gutile nëꞌëdiꞌ. Bibë Abraham canaꞌ.

41 Leꞌe ruele laga ca rue benꞌ naca xuzile.

42 Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ:

43 ¿Bixquienꞌ bireꞌenle yele con ca rniaꞌ? Pues niaꞌ leꞌe, birele danꞌ bireꞌenle hue quiele con ca rniaꞌ.

44 Xanꞌ taxiꞌibiꞌ naca xuzile. Lenaꞌ danꞌ reꞌenle huerële cabëꞌ ruenan. Desde canaꞌte rutinan benëꞌ, biruenan tali. Ca pensari yuꞌu laxtaꞌonan, canaꞌ rziꞌnan yëꞌ. Nacanan benꞌ huiziꞌ yëꞌ. Nacarënan xuzi yugulu benꞌ huiziꞌ yëꞌ.

45 Danꞌ rniaꞌ leꞌe ta naca tali, ta yuꞌu niꞌa xnezi, quie lenaꞌ bireꞌenle galele quiaꞌ.

46 ¿Nuz̃i leꞌe ulenacara chi nëꞌëdiꞌ de dulaꞌ quiaꞌ? Chi rniaꞌ ta naca tali, ¿bixquienꞌ biralele quiaꞌ?

47 Nu benꞌ naca quie Diuzi, uzënagayaquëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Pero leꞌe, danꞌ binacale benꞌ quie Diuzi, lenaꞌ bireꞌenle uzënagale hue quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi. ―Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ.

48 Naꞌra una yaca benꞌ Israel rëbiyaquëꞌ Jesús:

49 Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ:

50 Nëꞌëdiꞌ bihuaꞌ cuinaꞌ benꞌ z̃e, pero zucazi benꞌ rue nëꞌëdiꞌ benꞌ z̃e. Lëbëꞌ ichugobëꞌnëꞌ quiele.

51 Tali ca rniaꞌ leꞌe, chi nu yaca benꞌ hue quie diꞌidzaꞌ rniaꞌ, bigaticazinëꞌ.

52 Naꞌra una yaca benꞌ Israel rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ:

53 ¿Nacaroꞌ luëꞌ benꞌ z̃e ca xuzixtaꞌondoꞌ Abraham? Lëbëꞌ gutinëꞌ, lëzirë gutirë yaca los demás benꞌ udixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, naꞌa ¿ca nuz̃i naoꞌ nacoꞌ luëꞌ?

54 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ:

55 Nëꞌëdiꞌ niaꞌ leꞌe binubëꞌle lëbëꞌ, pero nëꞌëdiꞌ sí, nubëꞌdaꞌ lëbëꞌ. Chi inaro de que niaꞌ binubëꞌdaꞌ lëbëꞌ, lenaꞌ nacariaꞌ benꞌ huiziꞌ yëꞌ ca leꞌe. Pero biiniaꞌ canꞌ, como danꞌ nacan tali nubëꞌdaꞌ lëbëꞌ, ruzuaꞌ diꞌidzaꞌ quienëꞌ.

56 Bedaohue xuzixtaꞌole Abraham dza blëꞌënëꞌ bdyinaꞌ yedyi layu.

57 Naꞌra una yaca benꞌ Israel rëbiyaquëꞌ Jesús:

58 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ:

59 Biz̃i naꞌ uz̃iꞌyaquëꞌ yo guꞌunyaquëꞌ quiyaquëꞌn Jesús. Naꞌ ubiguëꞌ tzalaꞌla luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra beroguëꞌ bedenëꞌ zioguëꞌ ladoyaquëꞌ.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado