1 Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим:
2 <FR>вы знаете<Fr>, <FR>что<Fr> <FR>через<Fr> <FR>два<Fr> <FR>дня<Fr> <FR>будет<Fr> <FR>Пасха<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>Сын<Fr> <FR>Человеческий<Fr> <FR>предан<Fr> <FR>будет на<Fr> <FR>распятие<Fr>.
3 Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
4 и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
5 но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
6 Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,
7 приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.
8 Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?
9 Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.
10 Но Иисус, уразумев сие, сказал им: <FR>что<Fr> <FR>смущаете<Fr> <FR>женщину<Fr>? <FR>она доброе<Fr> <FR>дело<Fr> <FR>сделала<Fr> <FR>для<Fr> <FR>Меня<Fr>:
11 <FR>ибо<Fr> <FR>нищих<Fr> <FR>всегда<Fr> <FR>имеете<Fr> <FR>с<Fr> <FR>собою<Fr>, <FR>а<Fr> <FR>Меня<Fr> <FR>не<Fr> <FR>всегда<Fr> <FR>имеете<Fr>;
12 <FR>возлив<Fr> <FR>миро<Fr> <FR>сие<Fr> <FR>на<Fr> <FR>тело<Fr> <FR>Мое<Fr>, <FR>она<Fr> <FR>приготовила<Fr> <FR>Меня<Fr> <FR>к<Fr> <FR>погребению<Fr>;
13 <FR>истинно<Fr> <FR>говорю<Fr> <FR>вам<Fr>: <FR>где<Fr> <FR>ни<Fr> <FR>будет проповедано<Fr> <FR>Евангелие<Fr> <FR>сие<Fr> <FR>в<Fr> <FR>целом<Fr> <FR>мире<Fr>, <FR>сказано будет<Fr> <FR>в<Fr> <FR>память<Fr> <FR>ее<Fr> <FR>и<Fr> <FR>о том<Fr>, <FR>что<Fr> <FR>она<Fr> <FR>сделала<Fr>.
14 Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
15 и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;
16 и с того времени он искал удобного случая предать Его.
17 В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
18 Он сказал: <FR>пойдите<Fr> <FR>в<Fr> <FR>город<Fr> <FR>к<Fr> <FR>такому<Fr>-<FR>то<Fr> <FR>и<Fr> <FR>скажите<Fr> <FR>ему<Fr>: " <FR>Учитель<Fr> <FR>говорит<Fr>: <FR>время<Fr> <FR>Мое<Fr> <FR>близко<Fr>; <FR>у<Fr> <FR>тебя<Fr> <FR>совершу<Fr> <FR>пасху<Fr> <FR>с<Fr> <FR>учениками<Fr> <FR>Моими<Fr>".
19 Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.
20 Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками;
21 и когда они ели, сказал: <FR>истинно<Fr> <FR>говорю<Fr> <FR>вам<Fr>, <FR>что<Fr> <FR>один<Fr> <FR>из<Fr> <FR>вас<Fr> <FR>предаст<Fr> <FR>Меня<Fr>.
22 Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи?
23 Он же сказал в ответ: <FR>опустивший<Fr> <FR>со<Fr> <FR>Мною<Fr> <FR>руку<Fr> <FR>в<Fr> <FR>блюдо<Fr>, <FR>этот<Fr> <FR>предаст<Fr> <FR>Меня<Fr>;
24 <FR>впрочем<Fr> <FR>Сын<Fr> <FR>Человеческий<Fr> <FR>идет<Fr>, <FR>как<Fr> <FR>писано<Fr> <FR>о<Fr> <FR>Нем<Fr>, <FR>но<Fr> <FR>горе<Fr> <FR>тому<Fr> <FR>человеку<Fr>, <FR>которым<Fr> <FR>Сын<Fr> <FR>Человеческий<Fr> <FR>предается<Fr>: <FR>лучше<Fr> <FR>было<Fr> <FR>бы этому<Fr> <FR>человеку<Fr> <FR>не<Fr> <FR>родиться<Fr>.
25 При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? <FI>Иисус<Fi> говорит ему: <FR>ты<Fr> <FR>сказал<Fr>.
26 И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: <FR>приимите<Fr>, <FR>ядите<Fr>: <FR>сие<Fr> <FR>есть<Fr> <FR>Тело<Fr> <FR>Мое<Fr>.
27 И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: <FR>пейте<Fr> <FR>из<Fr> <FR>нее<Fr> <FR>все<Fr>,
28 <FR>ибо<Fr> <FR>сие<Fr> <FR>есть<Fr> <FR>Кровь<Fr> <FR>Моя<Fr> <FR>Нового<Fr> <FR>Завета<Fr>, <FR>за<Fr> <FR>многих<Fr> <FR>изливаемая<Fr> <FR>во<Fr> <FR>оставление<Fr> <FR>грехов<Fr>.
29 <FR>Сказываю<Fr> <FR>же<Fr> <FR>вам<Fr>, <FR>что<Fr> <FR>отныне<Fr> <FR>не<Fr> <FR>буду пить<Fr> <FR>от<Fr> <FR>плода<Fr> <FR>сего<Fr> <FR>виноградного<Fr> <FR>до<Fr> <FR>того<Fr> <FR>дня<Fr>, <FR>когда<Fr> <FR>буду пить<Fr> <FR>с<Fr> <FR>вами<Fr> <FR>новое<Fr> <FR>вино в<Fr> <FR>Царстве<Fr> <FR>Отца<Fr> <FR>Моего<Fr>.
30 И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
31 Тогда говорит им Иисус: <FR>все<Fr> <FR>вы<Fr> <FR>соблазнитесь<Fr> <FR>о<Fr> <FR>Мне<Fr> <FR>в<Fr> <FR>эту<Fr> <FR>ночь<Fr>, <FR>ибо<Fr> <FR>написано<Fr>: "<FR>поражу<Fr> <FR>пастыря<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>рассеются<Fr> <FR>овцы<Fr> <FR>стада<Fr>";
32 <FR>по<Fr> <FR>воскресении<Fr> <FR>же<Fr> <FR>Моем<Fr> <FR>предварю<Fr> <FR>вас<Fr> <FR>в<Fr> <FR>Галилее<Fr>.
33 Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.
34 Иисус сказал ему: <FR>истинно<Fr> <FR>говорю<Fr> <FR>тебе<Fr>, <FR>что<Fr> <FR>в<Fr> <FR>эту<Fr> <FR>ночь<Fr>, <FR>прежде нежели<Fr> <FR>пропоет<Fr> <FR>петух<Fr>, <FR>трижды<Fr> <FR>отречешься<Fr> <FR>от Меня<Fr>.
35 Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.
36 Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: <FR>посидите<Fr> <FR>тут<Fr>, <FR>пока<Fr> <FR>Я пойду<Fr>, <FR>помолюсь<Fr> <FR>там<Fr>.
37 И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
38 Тогда говорит им Иисус: <FR>душа<Fr> <FR>Моя<Fr> <FR>скорбит<Fr> <FR>смертельно<Fr>; <FR>побудьте<Fr> <FR>здесь<Fr> <FR>и<Fr> <FR>бодрствуйте<Fr> <FR>со<Fr> <FR>Мною<Fr>.
39 И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: <FR>Отче<Fr> <FR>Мой<Fr>! <FR>если<Fr> <FR>возможно<Fr>, <FR>да минует<Fr> <FR>Меня<Fr> <FR>чаша<Fr> <FR>сия<Fr>; <FR>впрочем<Fr> <FR>не<Fr> <FR>как<Fr> <FR>Я<Fr> <FR>хочу<Fr>, <FR>но<Fr> <FR>как<Fr> <FR>Ты<Fr>.
40 И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: <FR>так<Fr> <FR>ли не<Fr> <FR>могли<Fr> <FR>вы один<Fr> <FR>час<Fr> <FR>бодрствовать<Fr> <FR>со<Fr> <FR>Мною<Fr>?
41 <FR>бодрствуйте<Fr> <FR>и<Fr> <FR>молитесь<Fr>, <FR>чтобы<Fr> <FR>не<Fr> <FR>впасть<Fr> <FR>в<Fr> <FR>искушение<Fr>: <FR>дух<Fr> <FR>бодр<Fr>, <FR>плоть<Fr> <FR>же<Fr> <FR>немощна<Fr>.
42 Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: <FR>Отче<Fr> <FR>Мой<Fr>! <FR>если<Fr> <FR>не<Fr> <FR>может<Fr> <FR>чаша<Fr> <FR>сия<Fr> <FR>миновать<Fr> <FR>Меня<Fr>, <FR>чтобы<Fr> <FR>Мне не<Fr> <FR>пить<Fr> <FR>ее<Fr>, <FR>да будет<Fr> <FR>воля<Fr> <FR>Твоя<Fr>.
43 И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.
44 И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.
45 Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: <FR>вы все еще<Fr> <FR>спите<Fr> <FR>и<Fr> <FR>почиваете<Fr>? <FR>вот<Fr>, <FR>приблизился<Fr> <FR>час<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>Сын<Fr> <FR>Человеческий<Fr> <FR>предается<Fr> <FR>в<Fr> <FR>руки<Fr> <FR>грешников<Fr>;
46 <FR>встаньте<Fr>, <FR>пойдем<Fr>: <FR>вот<Fr>, <FR>приблизился<Fr> <FR>предающий<Fr> <FR>Меня<Fr>.
47 И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
48 Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.
49 И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.
50 Иисус же сказал ему: <FR>друг<Fr>, <FR>для<Fr> <FR>чего<Fr> <FR>ты пришел<Fr>? <FR>Тогда<Fr> <FR>подошли<Fr> <FR>и возложили<Fr> <FR>руки<Fr> <FR>на<Fr> <FR>Иисуса<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>взяли<Fr> <FR>Его<Fr>.
51 И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо.
52 Тогда говорит ему Иисус: <FR>возврати<Fr> <FR>меч<Fr> <FR>твой<Fr> <FR>в<Fr> <FR>его<Fr> <FR>место<Fr>, <FR>ибо<Fr> <FR>все<Fr>, <FR>взявшие<Fr> <FR>меч<Fr>, <FR>мечом<Fr> <FR>погибнут<Fr>;
53 <FR>или<Fr> <FR>думаешь<Fr>, <FR>что<Fr> <FR>Я не<Fr> <FR>могу<Fr> <FR>теперь<Fr> <FR>умолить<Fr> <FR>Отца<Fr> <FR>Моего<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>Он представит<Fr> <FR>Мне<Fr> <FR>более<Fr>, <FR>нежели<Fr> <FR>двенадцать<Fr> <FR>легионов<Fr> <FR>Ангелов<Fr>?
54 <FR>как<Fr> <FR>же<Fr> <FR>сбудутся<Fr> <FR>Писания<Fr>, <FR>что<Fr> <FR>так<Fr> <FR>должно<Fr> <FR>быть<Fr>?
55 В тот час сказал Иисус народу: <FR>как<Fr> <FR>будто на<Fr> <FR>разбойника<Fr> <FR>вышли<Fr> <FR>вы с<Fr> <FR>мечами<Fr> <FR>и<Fr> <FR>кольями<Fr> <FR>взять<Fr> <FR>Меня<Fr>; <FR>каждый<Fr> <FR>день<Fr> <FR>с<Fr> <FR>вами<Fr> <FR>сидел<Fr> <FR>Я<Fr>, <FR>уча<Fr> <FR>в<Fr> <FR>храме<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>вы не<Fr> <FR>брали<Fr> <FR>Меня<Fr>.
56 Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
57 А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.
58 Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.
59 Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,
60 и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля
61 и сказали: Он говорил: "могу разрушить храм Божий и в три дня создать его".
62 И, встав, первосвященник сказал Ему: <FI>что же<Fi> ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
63 Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?
64 Иисус говорит ему: <FR>ты<Fr> <FR>сказал<Fr>; <FR>даже<Fr> <FR>сказываю<Fr> <FR>вам<Fr>: <FR>отныне<Fr> <FR>узрите<Fr> <FR>Сына<Fr> <FR>Человеческого<Fr>, <FR>сидящего<Fr> <FR>одесную<Fr> <FR>силы<Fr> <FR>и<Fr> <FR>грядущего<Fr> <FR>на<Fr> <FR>облаках<Fr> <FR>небесных<Fr>.
65 Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!
66 как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.
67 Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
68 и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
69 Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
70 Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.
71 Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.
72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.
73 Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.
74 Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.
75 И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: "<FR>прежде нежели<Fr> <FR>пропоет<Fr> <FR>петух<Fr>, <FR>трижды<Fr> <FR>отречешься<Fr> <FR>от Меня<Fr>". И выйдя вон, плакал горько.