Lucas 13

ZHUROMSKY

1 В это время пришли некоторые и рассказали Ему о Галилеянах, которых кровь Пилат смешал с жертвами их.

2 Иисус сказал им на это: <FR>думаете<Fr> <FR>ли вы<Fr>, <FR>что<Fr> <FR>эти<Fr> <FR>Галилеяне<Fr> <FR>были<Fr> <FR>грешнее<Fr> <FR>всех<Fr> <FR>Галилеян<Fr>, <FR>что<Fr> <FR>так<Fr> <FR>пострадали<Fr>?

3 <FR>Нет<Fr>, <FR>говорю<Fr> <FR>вам<Fr>, <FR>но<Fr>, <FR>если<Fr> <FR>не<Fr> <FR>покаетесь<Fr>, <FR>все<Fr> <FR>так же<Fr> <FR>погибнете<Fr>.

4 <FR>Или<Fr> <FR>думаете<Fr> <FR>ли<Fr>, <FR>что<Fr> <FR>те<Fr> <FR>восемнадцать<Fr> <FR>человек<Fr>, <FR>на<Fr> <FR>которых<Fr> <FR>упала<Fr> <FR>башня<Fr> <FR>Силоамская<Fr> <FR>и<Fr> <FR>побила<Fr> <FR>их<Fr>, <FR>виновнее<Fr> <FR>были<Fr> <FR>всех<Fr>, <FR>живущих<Fr> <FR>в<Fr> <FR>Иерусалиме<Fr>?

5 <FR>Нет<Fr>, <FR>говорю<Fr> <FR>вам<Fr>, <FR>но<Fr>, <FR>если<Fr> <FR>не<Fr> <FR>покаетесь<Fr>, <FR>все<Fr> <FR>так же<Fr> <FR>погибнете<Fr>.

6 И сказал сию притчу: <FR>некто<Fr> <FR>имел<Fr> <FR>в<Fr> <FR>винограднике<Fr> <FR>своем<Fr> <FR>посаженную<Fr> <FR>смоковницу<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>пришел<Fr> <FR>искать<Fr> <FR>плода<Fr> <FR>на<Fr> <FR>ней<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>не<Fr> <FR>нашел<Fr>;

7 <FR>и<Fr> <FR>сказал<Fr> <FR>виноградарю<Fr>: "<FR>вот<Fr>, <FR>я третий<Fr> <FR>год<Fr> <FR>прихожу<Fr> <FR>искать<Fr> <FR>плода<Fr> <FR>на<Fr> <FR>этой<Fr> <FR>смоковнице<Fr> <FR>и<Fr> <FR>не<Fr> <FR>нахожу<Fr>; <FR>сруби<Fr> <FR>ее<Fr>: <FR>на что<Fr> <FR>она<Fr> <FR>и землю<Fr> <FR>занимает<Fr>?"

8 <FR>Но<Fr> <FR>он<Fr> <FR>сказал<Fr> <FR>ему<Fr> <FR>в ответ<Fr>: "<FR>господин<Fr>! <FR>оставь<Fr> <FR>ее<Fr> <FR>и<Fr> <FR>на этот<Fr> <FR>год<Fr>, <FR>пока<Fr> <FR>я окопаю<Fr> <FR>ее<Fr> <FR>и<Fr> <FR>обложу<Fr> <FR>навозом<Fr>, -

9 <FR>не<Fr> <FR>принесет<Fr> <FR>ли<Fr> <FR>плода<Fr>; <FR>если<Fr> <FR>же<Fr> <FR>нет<Fr>, <FR>то в<Fr> <FR>следующий<Fr> <FR>год срубишь<Fr> <FR>ее<Fr>".

10 В одной из синагог учил Он в субботу.

11 Там была женщина, восемнадцать лет имевшая духа немощи: она была скорчена и не могла выпрямиться.

12 Иисус, увидев ее, подозвал и сказал ей: <FR>женщина<Fr>! <FR>ты освобождаешься<Fr> <FR>от<Fr> <FR>недуга<Fr> <FR>твоего<Fr>.

13 И возложил на нее руки, и она тотчас выпрямилась и стала славить Бога.

14 При этом начальник синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходите исцеляться, а не в день субботний.

15 Господь сказал ему в ответ: <FR>лицемер<Fr>! <FR>не<Fr> <FR>отвязывает<Fr> <FR>ли каждый<Fr> <FR>из вас<Fr> <FR>вола<Fr> <FR>своего<Fr> <FR>или<Fr> <FR>осла<Fr> <FR>от<Fr> <FR>яслей<Fr> <FR>в субботу<Fr> <FR>и<Fr> <FR>не ведет<Fr> <FR>ли поить<Fr>?

16 <FR>сию<Fr> <FR>же<Fr> <FR>дочь<Fr> <FR>Авраамову<Fr>, <FR>которую<Fr> <FR>связал<Fr> <FR>сатана<Fr> <FR>вот уже<Fr> <FR>восемнадцать<Fr> <FR>лет<Fr>, <FR>не<Fr> <FR>надлежало<Fr> <FR>ли освободить<Fr> <FR>от<Fr> <FR>уз<Fr> <FR>сих<Fr> <FR>в<Fr> <FR>день<Fr> <FR>субботний<Fr>?

17 И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его.

18 Он же сказал: <FR>чему<Fr> <FR>подобно<Fr> <FR>Царствие<Fr> <FR>Божие<Fr>? <FR>и<Fr> <FR>чему<Fr> <FR>уподоблю<Fr> <FR>его<Fr>?

19 <FR>Оно подобно<Fr> <FR>зерну<Fr> <FR>горчичному<Fr>, <FR>которое<Fr>, <FR>взяв<Fr>, <FR>человек<Fr> <FR>посадил<Fr> <FR>в<Fr> <FR>саду<Fr> <FR>своем<Fr>; <FR>и<Fr> <FR>выросло<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>стало<Fr> <FR>большим<Fr> <FR>деревом<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>птицы<Fr> <FR>небесные<Fr> <FR>укрывались<Fr> <FR>в<Fr> <FR>ветвях<Fr> <FR>его<Fr>.

20 Еще сказал: <FR>чему<Fr> <FR>уподоблю<Fr> <FR>Царствие<Fr> <FR>Божие<Fr>?

21 <FR>Оно подобно<Fr> <FR>закваске<Fr>, <FR>которую<Fr> <FR>женщина<Fr>, <FR>взяв<Fr>, <FR>положила<Fr> <FR>в<Fr> <FR>три<Fr> <FR>меры<Fr> <FR>муки<Fr>, <FR>доколе<Fr> <FR>не<Fr> <FR>вскисло<Fr> <FR>все<Fr>.

22 И проходил по городам и селениям, уча и направляя путь к Иерусалиму.

23 Некто сказал Ему: Господи! неужели мало спасающихся? Он же сказал им:

24 <FR>подвизайтесь<Fr> <FR>войти<Fr> <FR>сквозь<Fr> <FR>тесные<Fr> <FR>врата<Fr>, <FR>ибо<Fr>, <FR>сказываю<Fr> <FR>вам<Fr>, <FR>многие<Fr> <FR>поищут<Fr> <FR>войти<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>не<Fr> <FR>возмогут<Fr>.

25 <FR>Когда<Fr> <FR>хозяин дома<Fr> <FR>встанет<Fr> <FR>и<Fr> <FR>затворит<Fr> <FR>двери<Fr>, <FR>тогда<Fr> <FR>вы<Fr>, <FR>стоя<Fr> <FR>вне<Fr>, <FR>станете<Fr> <FR>стучать<Fr> <FR>в<Fr> <FR>двери<Fr> <FR>и говорить<Fr>: "<FR>Господи<Fr>! <FR>Господи<Fr>! <FR>отвори<Fr> <FR>нам<Fr>"; <FR>но<Fr> <FR>Он скажет<Fr> <FR>вам<Fr> <FR>в ответ<Fr>: "<FR>не<Fr> <FR>знаю<Fr> <FR>вас<Fr>, <FR>откуда<Fr> <FR>вы<Fr>".

26 <FR>Тогда<Fr> <FR>станете<Fr> <FR>говорить<Fr>: "<FR>мы ели<Fr> <FR>и<Fr> <FR>пили<Fr> <FR>пред<Fr> <FR>Тобою<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>на<Fr> <FR>улицах<Fr> <FR>наших<Fr> <FR>учил<Fr> <FR>Ты<Fr>".

27 <FR>Но<Fr> <FR>Он скажет<Fr>: "<FR>говорю<Fr> <FR>вам<Fr>: <FR>не<Fr> <FR>знаю<Fr> <FR>вас<Fr>, <FR>откуда<Fr> <FR>вы<Fr>; <FR>отойдите<Fr> <FR>от<Fr> <FR>Меня<Fr> <FR>все<Fr> <FR>делатели<Fr> <FR>неправды<Fr>".

28 <FR>Там<Fr> <FR>будет<Fr> <FR>плач<Fr> <FR>и<Fr> <FR>скрежет<Fr> <FR>зубов<Fr>, <FR>когда<Fr> <FR>увидите<Fr> <FR>Авраама<Fr>, <FR>Исаака<Fr> <FR>и<Fr> <FR>Иакова<Fr> <FR>и<Fr> <FR>всех<Fr> <FR>пророков<Fr> <FR>в<Fr> <FR>Царствии<Fr> <FR>Божием<Fr>, <FR>а<Fr> <FR>себя<Fr> <FR>изгоняемыми<Fr> <FR>вон<Fr>.

29 <FR>И<Fr> <FR>придут<Fr> <FR>от<Fr> <FR>востока<Fr> <FR>и<Fr> <FR>запада<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>севера<Fr> <FR>и<Fr> <FR>юга<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>возлягут<Fr> <FR>в<Fr> <FR>Царствии<Fr> <FR>Божием<Fr>.

30 <FR>И<Fr> <FR>вот<Fr>, <FR>есть<Fr> <FR>последние<Fr>, <FR>которые<Fr> <FR>будут<Fr> <FR>первыми<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>есть<Fr> <FR>первые<Fr>, <FR>которые<Fr> <FR>будут<Fr> <FR>последними<Fr>.

31 <FR>В<Fr> <FR>тот<Fr> <FR>день<Fr> <FR>пришли<Fr> <FR>некоторые<Fr> <FR>из фарисеев<Fr> <FR>и говорили<Fr> <FR>Ему<Fr>: <FR>выйди<Fr> <FR>и<Fr> <FR>удались<Fr> <FR>отсюда<Fr>, <FR>ибо<Fr> <FR>Ирод<Fr> <FR>хочет<Fr> <FR>убить<Fr> <FR>Тебя<Fr>.

32 И сказал им: <FR>пойдите<Fr>, <FR>скажите<Fr> <FR>этой<Fr> <FR>лисице<Fr>: <FR>се<Fr>, <FR>изгоняю<Fr> <FR>бесов<Fr> <FR>и<Fr> <FR>совершаю<Fr> <FR>исцеления<Fr> <FR>сегодня<Fr> <FR>и<Fr> <FR>завтра<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>в<Fr> <FR>третий<Fr> <FR>день кончу<Fr>;

33 <FR>а впрочем<Fr>, <FR>Мне<Fr> <FR>должно<Fr> <FR>ходить<Fr> <FR>сегодня<Fr>, <FR>завтра<Fr> <FR>и<Fr> <FR>в<Fr> <FR>последующий<Fr> <FR>день<Fr>, <FR>потому что<Fr> <FR>не<Fr> <FR>бывает<Fr>, <FR>чтобы пророк<Fr> <FR>погиб<Fr> <FR>вне<Fr> <FR>Иерусалима<Fr>.

34 <FR>Иерусалим<Fr>! <FR>Иерусалим<Fr>! <FR>избивающий<Fr> <FR>пророков<Fr> <FR>и<Fr> <FR>камнями побивающий<Fr> <FR>посланных<Fr> <FR>к<Fr> <FR>тебе<Fr>! <FR>сколько раз<Fr> <FR>хотел<Fr> <FR>Я собрать<Fr> <FR>чад<Fr> <FR>твоих<Fr>, <FR>как<Fr> <FR>птица<Fr> <FR>птенцов<Fr> <FR>своих<Fr> <FR>под<Fr> <FR>крылья<Fr>, <FR>и<Fr> <FR>вы не<Fr> <FR>захотели<Fr>!

35 <FR>Се<Fr>, <FR>оставляется<Fr> <FR>вам<Fr> <FR>дом<Fr> <FR>ваш<Fr> <FR>пуст<Fr>. <FR>Сказываю<Fr> <FR>же<Fr> <FR>вам<Fr>, <FR>что<Fr> <FR>вы не<Fr> <FR>увидите<Fr> <FR>Меня<Fr>, <FR>пока<Fr> <FR>не<Fr> <FR>придет<Fr> <FR>время<Fr>, <FR>когда<Fr> <FR>скажете<Fr>: "<FR>благословен<Fr> <FR>Грядый<Fr> <FR>во<Fr> <FR>имя<Fr> <FR>Господне<Fr>!"

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado