Romanos 9

ZAANT

4 Tì'a inte' nna, iyaba ca enne' qui' nación quia' Judea nna ná huá cą enne' Israel, quiere decir qui'ni Tata Dios nna dèsdeba nérua becuí'e intu' para ccá tu' ỹi'nie, acca gùdue lani ca tà' tàta qui' tu' por medio de la'yani' bàni nu née, ą'hua benie acuerdo lani làcą según la' rulábalatsi' nu té quì'e para iyaba tu', ą'hua betie ca mandamiéntua lani làcą, gutixà'a huánie cą ti'iỹa modo rú'ulatsi'e qui'ni guni cą ne adorar, ą'hua rèe qui'ni gúnnée iỹetse' ca bendición qui' tu'.

5 Tì'a inte' nna, iyaba ca enne' Israel ná cą descendiente qui' ca tà' tàta qui' tu'a Abraham nna Isaac nna Jacob nna. Ą'hua Cristua en cuàntua cuerpo quì'e nna ná huée descendiente qui' tu'. Lèe nna née enne' rigú'ubia' lo iyábani ca cosa, porqui'ni Tata Dios nna chi becuí'e bi para quée enne' adiru dacca' para siempre. Quíỹaru e.

6 Iỹetse' ca enne' quia' nna labí ná cą salvo, pero álahua porqui'ni Tata Dios làa runie cumplir iyate ca cosa tsè' nu rèe qui'ni gunie por intu'. Es porqui'ni intu' ca enne' judío nna, iyaba tu' ná tu' descendiente qui' Israel, pero álahua iyaba tu' ná tu' israelita en cuàntua espiritual.

7 Nìhua álahua iyaba tu' ná tu' ỹi'ni Abraham en cuàntua espiritual átsi'ini iyaba tu' ná tu' descendiente qui' bi. Sino tì'a Tata Dios nna chìa rèe Abraham: Lani ỹi'ni lu' Isaac nà' teruba tsání ca descendiente qui' lu'.

8 Acca ritelíni ri'u qui'ni ca ỹi'ni Abraham nna, álahua iyaba cą ná cą ỹi'ni Tata Dios, sino ri'u canu chi reé'nie cuenta dèsdeba antes según promesa quì'e, là ri'u teruba ná ri'u ỹi'ni Abraham en cuàntua espiritual.

9 Nui ná promesa nu rèe lani Abraham: Sara niula qui' lu' lanú ỹi'ni té, pero attu ida nna guditsìna' bi ttu ỹi'ni nubeyu' to'.

14 Biani ína ri'u qui' nui cá. Tsí labí tsè' runi Tata Dios cá. Pues puru taá nu ná tsè' runie tulidàba.

15 Tì'a gutixà'anie Moisés tiempo lània nna rèe: Inte' nna gucuía' nu té la' retúalatsi' quia' lani ą, gudilá'a' nu calátsa'a' gudilá'a'.

16 Acca hua yù ri'u qui'ni Tata Dios enne' rèe nuỹa bá calatsi'e gunie bendecir, álahua por nu ra nuỹa enne' ní, nì tampoco huá por biỹa obra tsè' nu runią.

17 Porqui'ni ga'na huá escrito qui'ni gutixà'ani Tata Dios Faraón enne' rigú'ubia' yetsi Egíptua tiempo antigua nna rèe na: Inte' beni qui'ni cca lu' rey nna guthítsinia' lu' guni lu' nu calátsa'a' según nu rulaba látsa'a', para qui'ni gúlui'a' qui'ni té la'huacca quia' nna ccá saber itute yétsiloyu qui'ni inte' Tata Dios.

18 Faraón enne' rigú'ubi'a nna yala rebelde uccuą lani Tata Dios. Acca hua yù bá ri'u qui'ni canchu calatsi'e qui'ni nuỹa enne' ní ccą́ rebelde, pues gunie para qui'ni ccą́ rebelde. Ą'hua canchu calatsi'e etúalatsi'e nuỹa enne' ní, pues gunie na bendecir.

19 Hua yúá' qui'ni annana yala calatsi' lu' inàba titsa' lu' inte': Lu' Pablo, canchu ą' runi Tata Dios, biálácca té derecho quì'e para innie qui'ni nuỹa enne' ní rigú'ą falta nì'i, porqui'ni núní té la'huacca quì'į para làa gunią según la' rulábalatsi' nu té qui' Tata Dios para lą nì'i.

20 Lu' chúná, tsí yala enne' nu dacca' ná lu' tì'a Tata Dios para eyáỹani lu' ecàbi lu' ą' nna til·la lu' lani e cá. Ttu yethu' nna, tsí ína ri'u gą́ enne' benią nna: biecca beni lu' inte' íį nì'i. Labí, porqui'ni

21 ttu enne' runi ca traste nna, tsí bihua derecho té quì'į gunią biỹa bá calatsi'į lani gùnà' qui' niá cá. Lani ttu teruba pelota gútsa' nna huaccanią cueqquią chuppa clase de plato; sea ttu plato especial, o biỹa attu plato huaya' l·le.

22 Ą'hua entre ca enne' nna, gutsé'e canu ná qui'ni nitti ba cą, pues là' tsìàlatsi' qui' Tata Dios nna ną́ para làcą, para qui'ni gúlue'ní la'huacca iỹeni gani nu té quì'e de runie contra nu ná mal. Pero lèe nna bechia bée cą lani iỹeni paciencia.

26 Raáruhuá Tata Dios cą:

29 Ti'huá ra la'a mísmuba Isaías dèsdeba antes:

30 Por ą' nna chi ritelíni ri'u qui'ni ca enne' qui' adí ca nación nna labí chi nabia'ni cą ca mandamiento qui' Tata Dios para guni cą duel·la' ccá cą enne' tsè' tì' rèe, átsi'ini tiempo anna ribèqquie cą por enne' nàrì, porqui'ni hua té modo para qui'ni iria cą nàrì de ca tul·la' qui' quį, iyaba canu chi ríalatsi' quį titsa' quì'e.

31 Ca enne' Israel nna yala uccua latsi' quį guni cą seguir ttu ley para iria nàrì cą lani Tata Dios, pero labí biría lani cą guni cą na cumplir.

32 Ti'ani modo cca acca bihua biría nàrì cą ru'a lo Tata Dios cá. Porqui'ni labí huíalatsi' quį qui'ni por medio de fe qui' ri'u nna gunie ri'u recibir, sino belaba lá latsi' quį qui'ni huacca bá cą guni cą gana salvación por làcą de runi cą nu ra lo ca mandamiéntua. Acca completamente bá ridacca'ỹí cą de rulaba latsi' quį qui'ni ą' rulue' lo Escritura,

33 tì'a ra Tata Dios:

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado