Apocalipse 5

YKA_WBT

1 Manjari takiteku weˈ maningkoloˈ si kursi miyaˈan niyaˈ antananne katas ilikid si tanganne kanawanin. Katas ilikid miyaˈan tasulatan diyalem-bukut duk ilekket sīngnen mimpituˈ supaya gaˈi taluka.

2 Duk niyaˈ takiteku malaˈikat basag manamal missā papales, paˈinne, “Niyaˈ ke tuˈu pataˈ ngānan meˈ lekket katas ilikid inin bu ngalukane?”

3 Saguwaˈ gaˈ niyaˈ takasuwaˈ diyataˈ langit atawa si dunya atawa si ahilat taga kapatut ngaluka katas ilikid miyaˈan bu matsa bang ine bakas sinulat diyalemnen.

4 Magtangis ku teˈed peggeˈ gaˈ niyaˈ takasuwaˈ bisan dangan pataˈ ngaluka katas ilikid miyaˈan duk matsane.

5 Manjari dangan meˈ bahiˈin missā si aku, paˈinne, “Daˈa kew magtangis. Payamanun. Tadaˈag ne nakuraˈ seyitanin weˈ Isa Almasi, iye inēnan Limaˈung amban bangsa Yudahin; tubuˈ Sultan Daˈud iye duk bangsahan iye. Hangkan pataˈ iye ngānan pituˈ lekketin duk ngaluka katas ilikidin.”

6 Manjari niyaˈ takiteku kuweˈ Bili-bili nengge laˈi si antag kursihin, si tengngaˈ meˈ ampat malaˈikat sakabayuˈin duk meˈ duwempuk-ampat bahiˈin. Niyaˈ takiteku si baran Bili-bilihin tandaˈ weˈ bakas pinapatey iye. Niyaˈ pituˈ tandukne duk pituˈ isab matanen. Meˈ pituˈ matane miyaˈan tandaˈ Niyawa Tuhan pinapitune si tibuˈukan dunyahin.

7 Manjari pasōng Bili-bili miyaˈan pī si maningkoloˈ si kursihin bu ineddoˈ weˈ ne katas ilikidin amban tanganne kanawanin.

8 Sakaliˈ miyaˈan eddoˈne, magtawus pasujud si iye ampat malaˈikat sakabayuˈin duk duwempuk-ampat meˈ bahiˈin, bahasa mudji iye. Dangan-dangan meˈ bahiˈin niyaˈ antanande alpa duk tugtugan bulawan pennoˈ weˈ kamanyan. Peggeˈ bengngi kamanyan miyaˈan tandaˈ meˈ pangampun meˈ aˈa sukuˈ si Tuhanin.

9 Duk magkalang siye kalangan baˈahu, paˈinde,

11 Manjari mayam ku balik duk makakale ku suwala meˈ malaˈikat ibu-ibuhan. Nengge siye ngaliput kursihin duk ampat malaˈikat sakabayuˈin duk duwempuk-ampat meˈ bahiˈin.

12 Magkalang siye pinapales, paˈinde,

13 Manjari takaleku isab magkalang kēmon bakas pinapanjari weˈ Tuhan diyataˈ langitin duk si bulakin duk si ahilatin duk dem tahikin. Aweˈ, kēmon-kēmonin bakas pinapanjari dem alamin magkalang siye, paˈinde,

14 Ampat malaˈikat sakabayuˈin nambag, paˈinde, “Amin.” Ubus duwempuk-ampat meˈ bahiˈin pasujud duk mudji.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado