Apocalipse 18

WSK

1 Asele ani akingtala loagerem mu ani engel bo duruk wonong beteram tai kapawaram se arigem. Nu nup biya se sokel karogo. Se noko kumik nikim mu ali lilim la iramuram.

2 Nu sokel ago airam ale balam:

3 Mu awuk, nu ali lilim ko sor duap duap mu noko saman katagot ko munan

4 Asele ani kuring bo tala duruk wonong te iwita balam se ikiem:

5 Mu awuk, noko munan memek mu duruk

6 Bore te se noko munan memek saki alo

7 Nu mel ningo ningo ninguru karogo baga se numi patawu lagaram,

8 Bore te se, day suanta ningi ikup

9 “Se ali lilim ko king alo nu ilak no gi se, bagara ningo mel ningo ningo ilak nunumi tui gurugu lagaman mu, nu tama kani malilaruk se ko bur arigimon ale ko mamon niamonko.

10 Nuna noko ikup yaman memek towoso mu arigimon ale nguangamon, ale awar biya sanamamon ale niara ma ningi balmon:

11 “Se ali lilim ko mel diara guruga ko kari alo mu nu ko ko mamon niamonko. Mu awuk, awiriya bo aitak nononga melmasak iwita mu diaruk gurugokko mu mena:

12 gold, silver, manga mel gotektek balayam nikinang ago, se manga gotektek siraram palepalengam; se guang ningo ningo, sang purple, sang guaram, sang welak; se tam duap duap siring yawara; se mel duap duap elephant kuwas te nunga, se tam ko koma kalel biya mu te nunga, se brass, ain, se manga aora marble masan mu te kisira nunga;

13 se na te nunga burangara ko sinamon se karati mel, se sor siring yawara kaparukko ko tam kiri liliki, se myrrh se frankincense; se waen, se olive oil, se flour ningo, se wheat muguri; se bulmakau se sipsip; se horse ko karis ago; se ura dungan kariimet agotala nunga awukasan, kariimet nunga dia gimon ale aguwaya te nunga betemonko mu te nunga betemonko.

14 “Ni Babylon, ikiko! Mel ningo ningo ni

15 “Diara guruga kari alo mel duap duap umu nu ilak dia gurugu gema lagaman mu, noko memek yaman towoso mu arigimon ale nguangamon, ale awar biya sanamamon ale niamon,

16 ale balmon:

17 Bare tom tukunangta hour suanta ningi,

18 ale nu kaniso mu ko tama bur barasuk se arigimon ale balmon, ‘Agi wonong bo, wonong biya Babylon iwita karogo e?’ ma balmonko.

19 Ale kupkup bila nusupuling te warmon, ale mo nia se balmon:

20 “O kualala ko mel suen la ta, se kariimet

21 Asele engel bo sokel ago mu manga aromemek ikup biya, wheat te ita iri batutumusan ko manga tawenangam mu iwita, mu patawuram ale gagi ningi sapa se mam:

22 Bore te se, ka yagowom guruga kariimet

23 Nika ningi tirom lam kanira ale nikim kapara bo me anirukkowo.

24 Nika ningi prophet alo, se kariimet laili alo, se kariimet suen la

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado