Hebreus 9

VGR

1 అగాఢి నిబంధనటేకె సేవానియమంల్నా ఆ మూలక్‍బి ఆరధానను పరిసుద్ధ్ జోగొనితర ఛా.

2 కింకాతో అగాడి ఏక్‍ డేర్రనా తయర్‍కరిన్‍, ఇన్మా దీవ్ళిన స్తంభంనా, బల్లబి, ఇనాపార్‍ దేవ్నా అర్పించాను రోటానా మేందిరాఖూతు, ఇనా పరిసుద్ధజొగొకరి నామ్‍.

3 బేంమాను తెరనా పీటే అజు ఏక్ గది ఛా, అనా ఘాను పరిసుద్ధ్ జొగోకరి బోలవాస్‍.

4 ఇన్మా ఘేణను ధూప్‍ దేయితే గినిబి, ఏజ్గా ఘేణనురేకుల్తి నిబంధనమందసం థూ. యో మందసంమా మన్నాతి ఘేణను పాత్రబి, చిగిరించోతె అహరోన్‍ వాత్నిలాక్డి, నిబంధననా సంబంధించుతే బే పత్రాను పల్క ఛా.

5 ఇనాపార్‍ కరుణాపీఠంనా కమ్ముకురతే మహిమ ఛాతే కేరూబులు. ఇనాగూర్చి హాంకే వివరంతి బోలన హుసేకోయిని. డేరమాను మాహిను భాగ్.|alt="Interior of tabernacle" src="bk00278c.tif" size="span" copy="Horace Knowles ©" ref="9:5"

6 యో అంతార బులయాతే యాజకుల్‍ సేవకర్త, కెదేబి ఆ అగాఢిను డేర్రమా జాసే పన్కి

7 వహాఃత్నా ఏక్తార ప్రధానయాజకుడు ఏక్జాను లోహితిదర్లిన్‍ భేమాను డేర్రమా జాస్‍. యో లోహి ఇనాటేకెబి అద్మియోను మాలంకోయిన్తే కరుతే పాప్‍నటేకె యో అర్పించాస్‍.

8 అనాబట్టి యో అగాఢిను డేర్ర ఉబ్బి ర్హావమా ఘాను పరిసుద్ధజొగొమా జవాను వాట్‍ వెల్లడిహుసేకోయినికరి పరిసుద్ధాత్మ మాలంకరంకోరస్‍.

9 యో డేర్రమా హాంకేనువహాఃత్‍ ఉపమానంతార ఛా. ఆ ఉపమానార్థంనబట్టి దిల్నుస్సాక్చి విషయంమా ఆరాధననా పరిపూర్ణకరకోయినితే అర్పణల్నా బలుల్నా అర్పించబడుకురస్‍.

10 ఆ దిద్దాను హువను వహాఃత్‍ అవ్వాతోడి విధింపబడ్యు, హాఃవను పీయ్యానుతి కేత్రుకి రకంను సంబంధంచుతే ఆంగ్తాను అచారంనా మాత్రమాస్‍ ఛా.

11 హుయుతో క్రీస్తు ఆవ్సేతే మేలును విషయం హుయిన్‍ ప్రధానయాజకుడ్‍తార ఆయిన్‍, యోస్‍ నిత్యంహుయుతే విమోచన సంపాధించిన్‍, హతెఖు బణాయుహు కాహేతె, కాతో ఆ మూలక్‍ను సంబంధంను కాహేతే, అజు ఘానుహుయుతే, పరిపూర్ణహుయుతే డేర్మా మా సేవాకుల్‍

12 బోక్డియె, గాయ్‍వును, లోహితి కాహేతిం ఇను ల్హొయితి నిత్యహుయుతే బఛ్చావటేకె క్రీస్తు హఃరవ్నా ఏక్తారాస్‍ ఘాను పరిసుద్ధజొగొమా ప్రవేషించో.

13 కింకాతో బోక్డియెను, డాండను లోహితి, గాయిను చేల్కు బూడిద ఛిడాకనుతి, ఆంగ్తాను షుద్ధి కలుగనటేకె ఇవ్నా పరిసుద్ధ్‌పరిచుతో,

14 నిత్యుడుహుయుతే ఆత్మతి ఇనాయోస్‍ దేవ్నా నిర్దోషికరి అర్పించుకోనెతె క్రీస్తును లోహి, నిర్జీవక్రియల్నా మేందిన్‍ అప్నే జీవంహుయెతే దేవ్నా సేవించనాతార తుమరు దిల్నుస్సాక్చినా కెత్రుకి షుద్ధికర్సే.

15 ఆ కారణంతి అగాడి నిబంధన వహఃత్మా జరిగినా పాప్‍మాతు చొఢావనాటేకె యో మరణ్నా పొంద్యో, దేవ్నుబారెమా బులయుతే ఇవ్నే నిత్యంహుయుతే వారస్వతమ్‍ గూర్చుతె వాగ్దానంనా పొందను నిమిత్తం యో నావూనిబంధన్నా ఇచ్మనువాలొహుయీన్‍ ఛా.

16 మరణ్నుషాసనం కెజ్గా ఛాకి ఎజ్గా మరణ్నుషాసనం లిఖ్కొతె యో మరి జాస్‍.

17 యో షాసనంనా లిఖ్యొతె యో మరణ్నా పొంద్యుతోస్‍ యోచెల్సె; యో లిఖ్యొతె యో జింకరతోర్హావమా యోకెదేబి చెల్సెనా?

18 అనటేకే అగాఢిను నిబంధనబీ ల్హొయికొయినితిమ్‍ చెల్లుబాటుకొయినితిమ్‍ హుయుకొయిని.

19 ధర్మషాస్త్ర ప్రకారం మోషే ప్రతియాజ్ఞనా అద్మియోతే బోలుతెబద్మా, యో పాణితి, ల్హొయినువర్ణంచాతె మ్హేండనుబొచ్చుతీబి, హిస్పోపుతీ, గాయ్‍బీ బోక్డినూబి ల్హొయినా లీలిన్‍

20 దేవ్‍ తుమారటేకె విధించుతే నిబంధనను ల్హొయి ఆస్‍ కరి బోల్తూ, గ్రంథంఫర్‍బీ అద్మియోహాఃరఫర్‍ ఛిడిక్యో

21 ఇమ్నితారస్‍ డేర్రపార్‍బి సేవానుపాత్రన హాఃరపార్‍ యో లోహిన చిడిక్యో.

22 అజుబి ధర్మషస్త్ర ప్రకారంతి హాఃరు రాఛ్చునా లోహితి షుద్ధిహుయిజాసేకరి, లోహి చువడ్డాకోయిన్తిం పాప్ను మాపి కలుగ్సేకోయిని కరి బోలజాయి.

23 స్వర్గంమాఛాతే ఇనా జోడ్ను రాఛ్చు ఆను బలుల్‍వల షుద్ధికరను ఛా పన్కి స్వర్గంను సంబంధహుయుతే అనకన ష్రేష్ఠహుయుతే బలుల్‍ వల షుద్ధికరను ఛా.

24 అనటేకే హాఃఛిహుయుతే పరిసుద్ధజొగొనా జోడ్ను అద్మియేతే బణహుయు పరిషుద్ధజొగోమా క్రీస్తు ప్రవేషింకోయిని పన్కి, హాంకే అప్నాటేకె దేవ్ను సన్నిదిమా దేఖావవటేకె స్వర్గంమా గాయో.

25 యోస్‍కాహే, ప్రధానయాజకుడ్‍ హార్యేక్‍ వరహ్ః ఇనుకాహేతే గయ్యేవ్‍ను ల్హొయినా లీలిన్‍ ఘాను పరిసుద్ధజొగొమా ప్రవేషించాతిమ్‍, క్రీస్తు కెత్రూకిథార ఇనాయోస్‍ అర్పించిలేవనా ప్రవేషించొకొయిని.

26 ఇంహుయుతోబి ములక్‍ను పునాది ప్రారంభంమాతు యో కెత్రుకితార మీన్హాత్‍పడును ఛా. హుయుతో యో యుగంమును సమాప్తిమా ఇనూయోస్‍ బలినితరా అర్పించిలిదోకరి పాపం మాఫిహుయు అజు యెక్కతర హాఃరావునా దేఖ్కాయో.

27 అద్మియో హాఃరు ఏక్తార మరణ్న పొంద్నుకరి నియమించబడ్యు; ఇను బాద్మా దేవ్‍ న్యావ్‍ హుసె.

28 ఇమాస్‍ క్రీస్తుబి కెత్రుకిజాను పాప్‍నా భరించాన ఏక్తార అర్పింబడిన్‍, ఇనాటేకె ద్యేక్తాహుయిన్‍ ర్హవాల రక్చణను నిమిత్తం పాప్‍కొయిన్తిం బెంమ్మాను రాఖడమా దెఖ్కావ్సె.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado