Lamentações 3

UIGPIN

1 |א| (Alǝf) Mǝn uning ƣǝzǝp tayiⱪini yǝp jǝbir-zulum kɵrgǝn adǝmdurmǝn.

2 Meni U ⱨǝydiwǝtti,

3 Bǝrⱨǝⱪ, U kün boyi ⱪolini manga ⱪayta-ⱪayta ⱨujum ⱪildurdi;

4 |ב| (Bǝt) Ətlirimni wǝ terilirimni ⱪaⱪxal ⱪiliwǝtti,

5 U manga muⱨasirǝ ⱪurdi,

6 U meni ɵlgili uzun bolƣanlardǝk ⱪapⱪarangƣu jaylarda turuxⱪa mǝjbur ⱪildi.

7 |ג| (Gimǝl) U meni qiⱪalmaydiƣan ⱪilip qitlap ⱪorxiwaldi;

8 Mǝn warⱪirap nida ⱪilsammu,

9 U yollirimni jipsilaxⱪan tax tam bilǝn tosuwaldi,

10 |ד| (Dalǝt) U manga paylap yatⱪan eyiⱪtǝk,

11 Meni yollirimdin burap titma-titma ⱪildi;

12 U oⱪyasini kerip,

13 |ה| (He) Oⱪdenidiki oⱪlarni bɵrǝklirimgǝ sanjitⱪuzdi.

14 Mǝn ɵz hǝlⱪimgǝ rǝswa obyekti,

15 U manga zǝrdabni toyƣuqǝ yutⱪuzup,

16 |ו| (Waw) U qixlirimni xeƣil taxlar bilǝn qeⱪiwǝtti,

17 Jenim tinq-hatirjǝmliktin yiraⱪlaxturuldi;

18 Mǝn: «Dǝrmanim ⱪalmidi, Pǝrwǝrdigardin ümidim ⱪalmidi» — dedim.

19 |ז| (Zain) Mening har ⱪilinƣanlirimni, sǝrgǝrdan bolƣanlirimni,

20 Jenim bularni ⱨǝrdaim ǝslǝwatidu,

21 Lekin xuni kɵnglümgǝ kǝltürüp ǝslǝymǝnki,

22 |ח| (Hǝt) Mana, Pǝrwǝrdigarning ɵzgǝrmǝs meⱨribanliⱪliri! Xunga biz tügǝxmiduⱪ;

23 Ular ⱨǝr sǝⱨǝrdǝ yengilinidu;

24 Ɵz-ɵzümgǝ: «Pǝrwǝrdigar mening nesiwǝmdur;

25 |ט| (Tǝt) Pǝrwǝrdigar Ɵzini kütkǝnlǝrgǝ,

26 Pǝrwǝrdigarning nijatini kütüx,

27 Adǝmning yax waⱪtida boyunturuⱪni kɵtürüxi yahxidur.

28 |י| (Yod) U yeganǝ bolup süküt ⱪilip oltursun;

29 Yüzini topa-tupraⱪⱪa tǝgküzsun,

30 Mǝngzini urƣuqiƣa tutup bǝrsun;

31 |כ| (Kaf) Qünki Rǝb ǝbǝdil-ǝbǝd insandin waz kǝqmǝydu;

32 Azar bǝrgǝn bolsimu,

33 Qünki U insan balilirini har ⱪilixni yaki azablaxni haliƣan ǝmǝstur.

34 |ל| (Lamǝd) Yǝr yüzidiki barliⱪ ǝsirlǝrni ayaƣ astida yanjixⱪa,

35 Ⱨǝmmidin Aliy Bolƣuqining aldida adǝmni ɵz ⱨǝⱪⱪidin mǝⱨrum ⱪilixⱪa,

36 Insanƣa ɵz dǝwasida uwal ⱪilixⱪa, — Rǝb bularning ⱨǝmmisigǝ guwaⱨqi ǝmǝsmu?

37 |מ| (Mǝm) Rǝb uni buyrumiƣan bolsa,

38 Külpǝtlǝr bolsun, bǝht-saadǝt bolsun, ⱨǝmmisi Ⱨǝmmidin Aliy Bolƣuqining aƣzidin kǝlgǝn ǝmǝsmu?

39 Əmdi tirik bir insan nemǝ dǝp aƣrinidu,

40 |נ| (Nun) Yollirimizni tǝkxürüp sinap bilǝyli,

41 Ⱪollirimizni kɵnglimiz bilǝn billǝ ǝrxtiki Tǝngrigǝ kɵtürǝyli!

42 Biz itaǝtsizlik ⱪilip sǝndin yüz ɵriduⱪ;

43 |ס| (Samǝⱪ) Sǝn ɵzüngni ƣǝzǝp bilǝn ⱪaplap, bizni ⱪoƣliding;

44 Sǝn Ɵzüngni bulut bilǝn ⱪapliƣansǝnki,

45 Sǝn bizni hǝlⱪlǝr arisida daxⱪal wǝ nijasǝt ⱪilding.

46 |פ| (Pe) Barliⱪ düxmǝnlirimiz bizgǝ ⱪarap aƣzini yoƣan eqip mazaⱪ ⱪildi;

47 Üstimizgǝ qüxti alaⱪzadilik wǝ ora-tuzaⱪ,

48 Hǝlⱪimning ⱪizi nabut bolƣini üqün,

49 |ע| (Ayin) Kɵzüm yaxlarni üzülmǝy tɵküwatidu,

50 Taki Pǝrwǝrdigar asmanlardin tɵwǝngǝ nǝzǝr selip ⱨalimizƣa ⱪariƣuqǝ.

51 Mening kɵzüm Roⱨimƣa azab yǝtküzmǝktǝ,

52 |צ| (Tsadǝ) Manga sǝwǝbsiz düxmǝn bolƣanlar,

53 Ular orida jenimni üzmǝkqi bolup,

54 Sular beximdin texip aⱪti;

55 |ק| (Kof) Ⱨangning tüwliridin namingni qaⱪirip nida ⱪildim, i Pǝrwǝrdigar;

56 Sǝn awazimni angliding;

57 Sanga nida ⱪilƣan künidǝ manga yeⱪin kǝlding,

58 |ר| (Rǝx) I Rǝb, jenimning dǝwasini Ɵzüng soriding;

59 I Pǝrwǝrdigar, manga bolƣan uwalliⱪni kɵrdüngsǝn;

60 Sǝn ularning manga ⱪilƣan barliⱪ ɵqmǝnliklirini,

61 |ש| (Xiyn) I Pǝrwǝrdigar, ularning aⱨanǝtlirini,

62 Manga ⱪarxi turƣanlarning xiwirlaxlirini,

63 Olturƣanlirida, turƣanlirida ularƣa ⱪariƣaysǝn!

64 |ת| (Taw) Ularning ⱪolliri ⱪilƣanliri boyiqǝ,

65 Ularning kɵngüllirini kaj ⱪilƣaysǝn!

66 Ƣǝzǝp bilǝn ularni ⱪoƣliƣaysǝn,

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado