Amós 6

UIGCYR

1 И Зионда хатирҗәм олтарғанлар һәм Самарийә теғиға тайинип аман-есән яшиғанлар!

2 Силәр хәлиққә: — «Калнәһ шәһиригә берип көрүңлар;

3 И яман күнни кечиктүрмәкчи болғанлар!

4 Пил чишида нәқишләнгән кариватлар үстидә ятисиләр,

5 Чилтар аһаңиға тәңкәш қилип ейтисиләр,

6 Шарапни чиниләп-чиниләп ичисиләр,

7 Шуңа улар тунҗа әсиргә чүшкәнләр арисида әсиргә елиниду;

8 Рәб Пәрвәрдигар Өз һаяти билән қәсәм қилғанки,

9 Вә әмәлгә ашурулидуки,

10 Әгәр мәлум бир өлгүчиниң туққини, йәни өлгүчиниң җәситини көйдүрүшкә мәсъул киши устиханларни көтирип өйдин чиқиветип, өй ичидики йәнә бирисидин:

11 Сәвәви, Пәрвәрдигар буйруқ чүшүриду,

12 Атлар таш үстидә чапаламду?

13 «Ло-дәбар шәһирини елип шатланған едуқ, Карнаим шәһириниму өз күчимизгә тайинип алдуққу?» — дегәнсиләр. ◼ 6:13 \+bd «Ло-дәбар»\+bd* — яаки «йоқ бир нәрсә». \+bd «Карнаим»\+bd* — мәниси «мүңгүзләр», мүңгүзләр болса пат-пат «күч-қудрәт»ни билдүриду. Ло-дәбар вә Карнаим Иордан дәрияси шәрқ тәрипидә, Йәробоам II падиша игиливалан территорийә ичидики икки шәһәр еди (2Пад. 14:25-28ни көрүң). Кариғанда, Самарийә Йәробоамниң шу территирини игиливалғинидин интайин тәкәббурлишип кәткән. Айәтниң башқа бир хил тәрҗимиси: «— Йоқ бир нәрсидин шатлинип кәткәнсиләр, «Өз күчимизгә тайинип қудрәткә егә болғанмиз» — дегәнсиләр». Бизниңчә мошу йәрдә пәйғәмбәр сөз оюни қилип, икки бислиқ мәнисини көрситиду.

14 Чүнки мана, и Исраил җәмәти,

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado