Êxodo 7

UDI

1 \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya pine: «Hun faraona Bez əyitmoğo p'ap'esp'alnu, vi viçi Aaronen vi gala me əyitmoğo uk'ale.

2 Zu va tadala əmirxo vi viçi Aarona exlətp'a. Şot'inal faraonaq'an pi ki, israilluğo iz ölkinəxun tərbeq'an.

3 Zu isə faraona inadkər boz. Misiri oç̌ala gele Bez nišanxo ak'est'i q'a möcüzoox bayizal,

4 faraonen və̌x ǔmǔx tene laxal. T'e vədə Zu Bez kula Misiri oç̌ala boxodi bı̌hi cazoox yaq'abi Bezi q'oşuna - Bezi azuk' bakala israilluğo t'et'iin c'evk'oz.

5 Bez kula Misiri oç̌ala boxodi israilluğo şot'oğoy kiyexun çark'est'ala vədine misirluğon avabakalt'un ki, \+w Q'ončux\+w* Zuzu!»

6 \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya q'a Aarona hetər əmirebisa, şot'oğon t'etərəl bit'un.

7 Faraonaxun exlətp'ala vədine Moiseyi səksən, Aaroni isə səksən xib yəşoy.

8 \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya q'a Aarona pine:

9 «Faraonen və̌x "za vědest'eynak' sa möcüzə ak'est'anan" uk'at'an, hun, Moiseyen Aarona upa: "Vi çombağa ext'i faraoni běš oq'a bosa ki, dizik'əq'an fırıpi"».

10 Metərluğen, Moisey q'a Aaron faraoni t'ǒğǒl hari \+w Q'ončuğon\+w* hetər əmirbeneysa, t'etərəl bit'un. Aaronen iz çombağa faraoni saal şot'ay sarayi amdarxoy běš oq'ane bosi, çombağal dizik'əne fırıpi.

11 Faraonen isə misirlu sehirbazxo q'a cadubalxone k'alpi. Şot'oğonal içoğoy sehirbazluğen hat'etər bit'un.

12 Hərt'in iz çombağa oq'a bosi dizik'əne fırıdi, ama Aaroni çombağen şot'oğoy çombağxo q'uc'epi.

13 Ama \+w Q'ončuğon\+w* pi k'inək' faraonen hələl inadkərluğebsay, şot'oğo ǔmǔx tene laxsay.

14 T'e vədə \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya pine: «Faraonen iz uk'alt'une bsa, azuk'a tərbsun tene çuresa.

15 Əyc'ə savaxt'an faraon oqe tərəf tağat'an iz běš c'eki. Dizik'ə fırık'ala çombağal vi kiyel ext'i, şot'o Nil oqe börine yaq'běğa.

16 Oşa faraona upa: "\+w Q'ončuğon\+w*, əbraniğoy Buxačuğon za vi t'ǒğǒle yaq'abi ki, va İzi <Bezi azuk'a tərba ki, ams'i oç̌ala taśi Za bul k'os'bat'un!> əyitə p'ap'esp'az. Ama hun hələl Şot'ay uk'alt'u ten bsa.

17 Kot'o görəl \+w Q'ončuğon\+w* metəre nex: <İsə avabakalnu ki, \+w Q'ončux\+w* Zuzu>. Mone, zu bezi kiyel bakala çombağa Nil oqe xena duğoz, xeyal p'iya tarak'ale.

18 Oqnul bakala çəliyox k'as'eğale, oq adbaft'ale, misirluğonal oqe xenaxun ǔğěs tet'un bakal"».

19 \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya pine: «Aarona metər upa: "Çombağa ext'a, vi kula Misiri oç̌ala bakala bütüm xenurxoy - oqurxoy, arxurxoy, gölürxoy, hovuzxoy loxol boxoda ki, bütüm xeyur p'iyaq'an tarapi." Misiri oç̌ala p'iyen haq'ale, hər gala p'i bakale! Lap durut'i q'a ǰěne q'avurxoy boşal».

20 Moisey q'a Aaronen \+w Q'ončuğon\+w* içoğo hetər əmirbeneysa, hat'etərəl bit'un. Aaronen çombağa faraoni q'a şot'ay sarayi amdarxoy piin běš alabi Nil oqe xena duneği. Oqe xeyal bito p'iyane tarapi.

21 Oqnul bakala çəliyox k'as'eśi, oq adebaft'i, misirluğonal t'e xena ǔğěs tet'un baksay. Misiri oç̌ala hər gala p'iney.

22 Ama Misiri sehirbazxonal içoğoy sehirbazluğen hametər bit'un. Faraonal \+w Q'ončuğon\+w* pi k'inək' lap inadkəre baki. Şot'in Moiseya q'a Aarona p'urum ǔmǔx tene laxi.

23 Şo fırıpi iz sarayane taśi, me əşləl sal fikir tene tadi.

24 Misirluğon isə xe c'evkseynak' Nil oqe börine kərizxot'un kašpsa burqi, şot'aynak' ki, oqe xena ǔğsun mümkün teney.

25 \+w Q'ončuğon\+w* Nil oqeynak' caza yaq'abit'uxun oşa vǔğ ği c'ovaneki.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado