Apocalipse 5

TUE_WBT

1 Yʉʉ ĩñawʉ̃ sũcã. Tiipĩrõpʉ duigʉ́ diamacʉ̃́ macã wãmope sicatũnu cʉowí. Pʉaníñapʉ jóaritũnu niiwʉ̃. Siete pirabiaturigue cʉowʉ́.

2 Toopʉ́ sĩcʉ̃ ángele tutuagʉre ĩñawʉ̃. Cʉ̃ʉ̃ bayiró bʉsʉrómena wedewi: —Ñañarére nʉcãjã́rigʉno dícʉ pirabiaturere pãnecojã, iitũnurẽ jõãmasĩ́qui. ¿Noãnó niigari iitũnurẽ jõãgʉ̃́dʉ? jĩĩwĩ.

3 Ʉ̃mʉã́sepʉ, ditapʉ, dita docapʉre tiitũnurẽ jõãmasĩ́gʉ̃, tee jóariguere buemasĩgʉ̃no maniwĩ́.

4 Tiitũnurẽ jõãmasĩ́gʉ̃, tee jóariguere buemasĩgʉ̃no manirĩ́ ĩñagʉ̃, yʉʉ bayiró utiwʉ.

5 Sĩcʉ̃ bʉtoá dutirá menamacʉ̃ yʉʉre jĩĩwĩ: —Utigʉ mee tiiyá. Sĩcʉ̃ niiĩ, Judayá põna macʉ̃ yái sõãgʉ̃́tutuagʉ tiiróbiro. Cʉ̃ʉ̃rã́ David pãrãmi niinʉnʉsegʉ, cʉ̃ʉ̃rẽ netõnʉcã́dʉgamirirare cãmewitírigʉ niiĩ. Teero tiigʉ́, cʉ̃ʉ̃ siete pirabiaturere pãnejã, iitũnurẽ jõãmasĩ́qui, jĩĩwĩ.

6 Tiipĩrõ deco, bapari catirá deco, veinticuatro bʉtoá dutirá deco Cordero cʉ̃́ã sĩãnórigʉ niipacʉ, catigʉ́ nucũrĩ ĩñawʉ̃. Cʉ̃ʉ̃ siete capesári, siete capeari cʉowí. Tee capeari Espíritu Santo siete tutuare cʉogʉ́ niipetiro atibʉ́recopʉ ticodiocorigʉ jĩĩdʉgaro tiia.

7 Cordero wáa, tiipĩrõpʉ duigʉ́ diamacʉ̃́ macã wãmope cʉorítũnurẽ néewĩ.

8 Cʉ̃ʉ̃ tiitũnurẽ néerĩ, bapari catirá, veinticuatro bʉtoá dutirá Cordero díamacʉ̃ ñicãcoberimena jeacũmuwã. Cʉ̃́ãcõrõ bʉ́apʉ̃tẽrẽ,oro baparire cʉowá. Teebaparipʉre sitiaãñúre busemʉõcore dadaro niiwʉ̃.

9 Cʉ̃́ã mama basaré basara, biiro jĩĩwã:

10 jĩĩ basawa.

11 Yʉʉ ĩñawʉ̃ sũcã. Paʉ ángelea tiipĩrõrẽ, catiráre, bʉtoá dutiráre niisodeanʉcãjeawa. Paʉ peti niiwã. Cʉ̃́ãrẽ bapaqueopetimasĩña manitú niiwʉ̃. Cʉ̃́ãrẽ tʉowʉ́.

12 Bayiró bʉsʉrómena jĩĩ basapeowa:jĩĩ basawa.

13 Ãpẽrãrẽ́ tʉowʉ́ sũcã. Niipetira Cõãmacʉ̃ tiiríra ʉ̃mʉã́sepʉ niirã́, ditapʉ niirã́, dita docapʉ niirã́, día pairímaapʉ niirã́ jĩĩ basapeowa:jĩĩ basawa.

14 —Teerora jĩĩrõ booa, jĩĩwã bapari catirácã. Bʉtoá dutirápe ñicãcoberimena jeacũmu, súubusepeowa.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado