Atos 23

TUE

1 Pablo Judíoare Dutirá Petire ĩña, jĩĩyigʉ:

2 Ananías paiaré dutigʉ́ teeré tʉogʉ́, Pablo wesa nucũrã́rẽ ʉseropʉ páadutimiyigʉ cʉ̃ʉ̃ teero jĩĩré wapa.

3 Teero tiigʉ́, Pablo cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩyigʉ:

4 Too nucũrã́ cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩyira:

5 Pablo cʉ̃́ãrẽ jĩĩyigʉ:

6 Pablo too niirã́ saduceo basoca, ãpẽrã́ fariseo basoca niirĩ ĩñagʉ̃, bayiró bʉsʉrómena wedeseyigʉ:

7 Teeré tʉorá, fariseo basoca, saduceo basocamena bayiró cãmerĩ́ jĩĩyira. Teero tiirá, sĩcãrõména niimiãrira batajṍãyira.

8 Saduceo basoca diarirapʉ masãrére, teero biiri ángelea, wãtĩã niirére padeoríya. Fariseo basocape teeré padeoóya.

9 Cʉ̃́ã bayiró acaribíyira. Teero tiirá, sĩquẽrã Moisés jóarigue buerá wʉ̃mʉnʉcãyira. Fariseo basoca niiyira. Bayiró cúasoremena wedemiyira:

10 Cʉ̃́ã bayiró cãmerĩ́ jĩĩnemorĩ ĩñagʉ̃, surara dutigʉ́ Pablore wéetamʉtõrĩ jĩĩgʉ̃, cuiyigʉ. Teero tiigʉ́, Pablo cʉ̃́ã watoapʉ niigʉ̃́rẽ surarare néeatidutiyigʉ. Cʉ̃́ã niirí wiicapʉ néewadutiyigʉ sũcã.

11 Tiiñami Jesús Pablo pʉto bauá, jĩĩyigʉ:

12 Apebʉ́recope ãpẽrã́ judíoa yayióropʉ neã, “Pablore sĩãã́da” jĩĩmiyira. “Mecʉ̃ãmena yaari, sĩnirínʉcããda; Pablore sĩãtóarapʉ, yaaada. Cʉ̃ʉ̃rẽ sĩãríatã, Cõãmacʉ̃ marĩrẽ ñañarõ tiiáro”, jĩĩmiyira.

13 Teero wedesera cuarenta nemorṍ niiyira.

14 Cʉ̃́ã paiaré dutirá, ãpẽrã́ bʉtoá dutirá pʉtopʉ wáa, cʉ̃́ãrẽ jĩĩyira:

15 Teero tiirá, mʉ́ã, niipetira mʉ́ãmena dutirá surara dutigʉ́re queti ticocoya. Cʉ̃ʉ̃ Pablore néediatiaro. “Ʉ̃sã cʉ̃ʉ̃ tiiáriguere ãñurõ sãĩñádʉgaga”, jĩĩcoya. Pablo mʉ́ã pʉto jeaadari sʉguero, cʉ̃ʉ̃rẽ sĩãã́dara, cũmuãdacu, jĩĩmiyira.

16 Pablo bayio macʉ̃ cʉ̃́ã sĩãdʉgáre quetire tʉogʉ́, surara niirí wiicapʉ sããwa, Pablore queti wedeyigʉ.

17 Pablope cʉ̃ʉ̃ wederi tʉogʉ́, sĩcʉ̃ cien surara dutigʉ́re atiduti, jĩĩyigʉ:

18 Cʉ̃ʉ̃rẽ surara dutigʉ́ pʉtopʉ néewa, jĩĩyigʉ:

19 Surara dutigʉ́ mamʉrẽ wãmopʉ ñee, néewa, basocá tʉohéropʉ sãĩñáyigʉ:

20 Mamʉpe cʉ̃ʉ̃rẽ wedeyigʉ:

21 Cʉ̃́ãrẽ tʉoríjãña. Cʉ̃́ã menamacãrã cuarenta nemorṍ ʉ̃mʉã́ cʉ̃ʉ̃rẽ duti, coteadacua. Cʉ̃́ã yaari, sĩniríadacua; cʉ̃ʉ̃rẽ sĩãtóarapʉ, yaaadacua. Cʉ̃́ã “marĩ teero tiiríatã, Cõãmacʉ̃ ñañarõ tiiáro” jĩĩãyira. Quẽnotóaayira cʉ̃́ã tiiádarere. Mecʉ̃tígã mʉʉ “jáʉ” jĩĩré dícʉre yuera tiicúa, jĩĩyigʉ.

22 Surara dutigʉ́pe jĩĩyigʉ:

23 Surara dutigʉ́ cien surara dutirá pʉarã́rẽ atiduti, wedeyigʉ:

24 Pablo cʉ̃ʉ̃ pesawaadara caballoacãrẽ quẽnoã́rõ. Apeyenó merẽã wáaro manirṍ Félix atiditá dutigʉ́pʉre néewaya, jĩĩyigʉ.

25 Wedetoa, paperapũ jóayigʉ. Ate cʉ̃ʉ̃ jóarigue tiiróbiro niiã:

26 “Yʉʉ Claudio Lisias, mʉʉ Félix Judea dita dutigʉ́re ãñudutia.

27 Yʉʉ mʉʉrẽ ticocogʉre judíoa ñeejããwã. Cʉ̃ʉ̃rẽ sĩãã́dara tiimíãwã. Yʉʉ cʉ̃ʉ̃ romanuãyʉ niirére tʉogʉ́, suraramena cʉ̃ʉ̃rẽ netõnéãwʉ̃.

28 ‘¿Ñeenó wapa cʉ̃ʉ̃rẽ wedesãĩ?’ jĩĩ masĩdʉgagʉ, Judíoare Dutirá Peti neãrṍpʉ cʉ̃ʉ̃rẽ néediwaawʉ̃.

29 Judíoare dutiré maquẽ dícʉre ‘netõnʉcã́ãwĩ’ jĩĩ wedesããwã. Tee dícʉre cʉ̃ʉ̃rẽ wedesãrĩ, ñeenó wapa sĩãmasĩ́ña maniã́wʉ̃; cʉ̃ʉ̃ ñañarõ tiirípacari, peresuwiipʉ sõnecomasĩña maniã́wʉ̃.

30 Ãpẽrã́ judíoa ‘cʉ̃ʉ̃rẽ sĩãã́da’ jĩĩré queti yʉʉpʉre jeaawʉ̃. Teero tiigʉ́, máata mʉʉpʉre ticocoa. Cʉ̃ʉ̃rẽ ãnopʉ́ wedesããrirare mʉʉpʉre ‘wedesãrã wáaya’ jĩĩãwʉ̃. Nocõrõrã niiã”,

31 Tiiñami surara cʉ̃ʉ̃ dutiarirobirora Pablore néewa, néejeayira Antípatris macãpʉ.

32 Apebʉ́recope surara dʉpomena wáarira toorá cãmecópʉtʉaatiyira cʉ̃́ãya wiicapʉra sũcã. Caballoamena wáarira dícʉ Pablomena netõwáyira.

33 Cʉ̃́ã Cesareapʉ jea, surara dutigʉ́ jóaripũrẽ ticoyira tiidita dutigʉ́re. Pablocãrẽ cʉ̃ʉ̃pʉre ticoyira.

34 Cʉ̃ʉ̃ tiipũrẽ buetoa, Pablore sãĩñáyigʉ:

35 —Mʉʉrẽ wedesãrã ãnopʉ́ jeari, mʉʉrẽ tʉogʉ́da, jĩĩyigʉ.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado