Números 24

SWE

1 Och när Bileam såg att det var gott i Herrens (Jahvehs) ögon att välsigna Israel, gick han inte som den andra gången för att söka spådomar utan vände sitt ansikte mot öknen.

2 Och Bileam lyfte upp sina ögon [från Peor öster om Jordanfloden] och han såg Israel lägrat efter sina stammar [i höjd med staden Jeriko (\+xt 4 Mos 22:1\+xt*) och vars placering formar ett kors, se \+xt 4 Mos 2\+xt*], och Guds (Elohims) Ande kom över honom.

3 Och han tog upp sitt talesätt (han började tala i bilder och ordspråk, ofta med många bottnar; ibland även profetiskt – hebr. mashal) och sa:

4 så förkunnar (säger, proklamerar) han som hör Guds (Els) ord,

5 Hur goda är dina tält Jakob,

6 Som utsträckta dalar,

7 Vatten ska flöda från hans krukor,

8 Gud (El) som förde fram honom ut från Egypten,

9 Han vilar, han har lagt sig ner som ett lejon,

10 Och Balaks vrede upptändes mot Bileam: ”Jag har kallat dig att förbanna mina fiender, och se, du har välsignat dem tre gånger!

11 Och nu försvinn (gå din väg) till din plats (dit där du kom ifrån)! Jag tänkte befordra dig och ge dig stor ära men se, Herren (Jahveh) har hållit dig borta från ära.

12 Och Bileam sa till Balak: ”Talade jag inte till dina budbärare att du inte skulle sända efter mig när jag sa:

13 Om Balak skulle ge mig sitt hus fullt med silver och guld, kan jag inte gå utanför Herrens (Jahvehs), min Guds (Elohims) ord och göra något, (varken) gott eller ont av mitt eget sinne (av mina egna idéer). Vad Herren (Jahveh) talar det ska jag tala? [\+xt 4 Mos 22:18\+xt*]

14 Och nu, se jag går till mitt folk, kom och jag ska förkunna för dig vad detta folk ska göra mot ditt folk vid dagarnas slut (i ändetiden)”

15 Och han tog upp sitt talesätt (började han tala i bilder och ordspråk, ofta med många bottnar; ibland även profetiskt – hebr. mashal) och sa:

16 så förkunnar (säger, proklamerar) han som hör Guds (Els) ord

17 Jag ser honom, men inte nu.

18 Och Edom ska bli en egendom,

19 Och från Jakob ska en stiga ner (trampa, regera) [David, och pekar framförallt på Messias]

20 Och han såg på Amalek och tog upp sitt talesätt (började han tala i bilder och ordspråk, ofta med många bottnar; ibland även profetiskt – hebr. mashal) och sa:

21 Och han såg på keniterna och tog upp sitt talesätt (började han tala i bilder och ordspråk, ofta med många bottnar; ibland även profetiskt – hebr. mashal) och sa:

22 ska ändå Kain [syftar troligen på folkslaget kenaniterna, se \+xt 1 Mos 15:19\+xt*] bli nedbränt.

23 Och han tog upp sitt talesätt (började han tala i bilder och ordspråk, ofta med många bottnar; ibland även profetiskt – hebr. mashal) och sa:

24 Men skepp ska komma från Kittims kust

25 Och Bileam steg upp och gick sin väg och återvände till sin plats, och Balak gick också sin väg.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado