1 Detta har jag sagt till er [att världen kommer att hata er men också löftet om den helige Ande, se \+xt Joh 15:18-27\+xt*] för att ni inte ska bli sårade (känna er förolämpade, förvånade över det som kommer att hända, bli stötta och tappa tron).
2 De kommer att utesluta er (förvisa er) från synagogorna, ja, den tiden kommer när den som dödar er tror att han tjänar Gud (gör Gud en tjänst, utför Guds uppdrag).
3 De kommer att göra detta mot er därför att de inte har lärt känna (inte har en personlig relation med) Fadern eller mig.
4 Men jag har sagt detta nu, så att när tiden kommer då detta sker, ska ni minnas att jag sa det till er. Jag sa det inte till er från början, eftersom jag var hos er.”
5 ”Nu går jag hem till honom som har sänt mig,
6 I stället, eftersom jag sagt detta,
7 Men jag säger er sanningen:
8 När han kommer ska han överbevisa världen (människosläktet) om synd, rättfärdighet och dom. [Ordet ’överbevisa’ är att föra fram allt i ljuset, som i en rättegång när helt uppenbara bevis läggs fram. Detta är en av den helige Andes uppgifter.]
9 Om synd(att missa målet), för de tror inte på (litar inte, lutar sig inte emot) mig.
10 Om rättfärdighet, för jag går till Fadern, och ni ser mig inte längre (med era fysiska ögon).
11 Om dom, eftersom denna världens herraväldes furste [Satan] har blivit dömd (är nu under domen).
12 Jag har fortfarande mycket att säga er,
13 Men när han kommer, sanningens Ande,
14 Han ska ära (förhärliga) mig, eftersom han ska ta emot (ta från, dra) från det som är mitt
15 Allt som Fadern har är mitt. Därför sa jag att Anden ska ta det som är mitt
16 ”Snart (en kort tid) ser ni mig inte längre,
17 Då sa några av hans lärjungar till varandra:
18 Vad menar han med:
19 Jesus visste att de ville fråga honom så han sa till dem: ”Ni frågar varandra om det jag sa:
20 Med all säkerhet (amen, amen) säger jag er:
21 När en kvinna ska föda (frambringa – gr. tikto) känner hon smärta för hennes tid har kommit,
22 Nu har ni smärta (tyngd, bedrövelse),
23 När den dagen kommer [efter uppståndelsen, när Anden blir utgjuten, se \+xt Joh 14:16-20\+xt*], ska ni inte [behöver ni inte] fråga mig om någonting.
24 Hittills har ni inte begärt något i mitt namn.
25 Jag har använt liknelser (illustrationer, bilder) för att tala dessa saker. [Den senaste var vinstocken och grenarna i \+xt Joh 15\+xt*.] Men nu kommer en tid då jag inte ska tala till er i liknelser utan tydligt (öppet, rakt på sak) berätta (förkunna – gr. apaggello) för er om Fadern.
26 När den dagen kommer [efter uppståndelsen] ska ni be (begära) i mitt namn, och jag säger inte att jag ska be till Fadern för er [det behövs inte],
27 för Fadern själv håller av (har ett starkt vänskapsband med) er eftersom ni har hållit av mig och trodde (litade) på att jag kom från Gud.
28 Jag har utgått från Fadern och kommit till världen. Nu lämnar jag världen och går till Fadern.”
29 Hans lärjungar sa till honom: ”Äntligen, nu talar du rakt på sak (öppet) och inte med hjälp av liknelser.
30 Nu vet vi att du vet allt och behöver inte höra någon som ställer frågor till dig. Därför tror vi att du har utgått från Gud.”
31 Jesus svarade dem: ”Ja, nu tror ni [men det kommer inte att dröja länge innan tron vacklar igen].
32 Se, den stunden kommer, ja den är redan inne, när ni kommer att bli kringspridda (fly i skräck), var och en till sitt eget [hem] och lämna mig ensam. Men jag är inte ensam, eftersom Fadern är med mig.
33 Detta [allt detta] har jag sagt (talat till) er för att ni ska (så att ni kan) ha frid (fullständig harmoni) i mig. I världen får ni lida (ordagrant: har ni betryck), men var vid gott mod, jag har övervunnit (segrat över) världen.” [\+xt Joh 14:27\+xt*]