1 João 2

SWE

1 Mina kära barn [älskade unga familjemedlemmar i tron – gr. teknion],

2 Han är försoningen (det fullständiga offret) för våra synder, och inte bara för våra utan för hela världens [synder].

3 Och genom (i) detta vet vi [baserat på personlig erfarenhet] att vi har lärt känna honom:

4 Den som [gång på gång] säger: ”Jag känner (har lärt känna) [har en personlig relation med] honom”,

5 Men den som håller (som då skulle bevara och vaka över) [leva efter] hans ord (budskap),

6 Den som [gång på gång] säger sig förbli [\+xt Joh 15:4-10\+xt*] i honom är [alltid] skyldig att själv också vandra (leva) på samma sätt som han [Jesus] vandrade (levde).

7 Mina älskade!

8 Ändå (å andra sidan) skriver jag ett nytt bud (ett annat slags bud) till er – ett som är verkligt [dess sanning kan ses] i honom och i er,

9 Den som [gång på gång] säger sig vara i ljuset [vilket de falska lärarna gjorde, se \+xt 1 Joh 2:18-19\+xt*]

10 Den som älskar sin broder [och fortsätter att älska osjälviskt och utgivande] förblir (blir/stannar kvar; lever) i ljuset

11 Men den som [går omkring och] hatar sin broder är i mörkret [i andlig okunskap]

12 Jag skriver till er kära barn [älskade unga familjemedlemmar i tron – gr. teknion],

13 Jag skriver till er [andliga] fäder,

14 Jag har skrivit till er barn [andliga små barn under uppfostran – gr. paidion],

15 Älska inte världen [detta världssystem], inte heller det [allt det som finns] i världen. Om någon skulle älska världen [med den högsta formen av kärlek – gr. agapao] finns (är) inte Faderns kärlek i honom. [\+xt Rom 12:2; Jak 4:4; 1 Pet 1:14-17\+xt*]

16 För allt det [som är] i världen –

17 Världen förgås (går under; upphör, försvinner) och (även, likaså) dess begär (starka passion) [efter det som är ont], men den som gör Guds vilja [och fortsätter utföra Guds önskan och längtan med dess bestämda syften] förblir i evighet [ordagrant: består in i tidsåldern – dvs. fram tills evigheten kommer].

18 Barn [andliga små barn under uppfostran – gr. paidion]!

19 De har gått ut från oss [utgått från vår gemenskap och lära],

20 Men ni [i motsats till alla som är emot den Smorde, se vers 18] har fått en smörjelse (gr. chrisma) från den Helige [Ande], och ni har alla kunskap [var och en av er har personligen erfarit sanningen, se vers 21 och \+xt Jer 31:33-34\+xt*.]

21 Jag har inte skrivit till er för att ni inte känner sanningen, utan därför att ni känner den, och eftersom ingen lögn (falskhet) kommer från (har sitt ursprung i) sanningen. [Ordet ”skrivit” återkommer i vers 26.]

22 Vem är ”lögnaren” om inte den som förnekar (vanemässigt förkastar) att Jesus är den Smorde (Messias, Kristus)?

23 [Nu kommer kiasmens centrum och höjdpunkt:]

24 Låt det ni fått höra från början förbli (bo, leva) i er.

25 Och detta är det löfte han har lovat oss:

26 Detta har jag skrivit till er med anledning av dem som ständigt försöker förleda er [de falska lärarna].

27 Men vad gäller er så är den smörjelse som ni har fått från honom [den Helige, se vers 20] kvar i er (den bor i er). Ni behöver inte att någon [falsk lärare, antikrist, motståndare till Jesus, se vers 18-19] lär (undervisar) er, låt i stället hans [den Heliges] smörjelse fortsätta att lära er allting, den är sanning och inte lögn, så, just som han lärde er, förbli (var kvar, lev) i honom.

28 Nu kära barn [älskade unga familjemedlemmar i tron]: Fortsätt att förbli (var kvar, lev) i honom. Då kan vi vara frimodiga när han uppenbarar sig och behöver inte skämmas (rygga tillbaka från honom i skam) vid hans ankomst.

29 Om ni vet att han är rättfärdig [om ni verkligen förstått att Jesus är helt rättfärdig och alltid gjort Faderns vilja], då förstår ni (har ni också en personlig erfarenhet av) att var och en som praktiserar rättfärdighet [lever ett heligt liv]

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado