Tiago 3

SRP1868

1 Не тражите, браћо моја, да будете многи учитељи, знајући да ћемо већма бити осуђени,

2 јер сви погрешујемо много пута. Али ко у речи не погрешује, онај је савршен човек, може зауздати и све тело.

3 Јер гле, и коњима мећемо жвале у уста да нам се покоравају, и све тело њихово окрећемо.

4 Гле и лађе, ако су и велике и силни их ветрови гоне, окрећу се малом крмицом куда хоће онај који управља.

5 А тако је и језик мали уд, и много чини.

6 И језик је ватра, свет пут неправде. Тако и језик живи међу нашим удима, поганећи све тело, и палећи време живота нашег, и запаљујући се од пакла.

7 Јер сав род звериња и птица, и бубина и риба, припитомљава се и припитомио се роду човечијем;

8 а језик нико од људи не може припитомити, јер је немирно зло, пуно једа смртоноснога.

9 Њиме благосиљамо Бога и Оца, и њиме кунемо људе, који су створени по обличју Божијем.

10 Из једних уста излази благослов и клетва. Не ваља, љубазна браћо моја, да ово тако бива.

11 Еда ли може извор из једне главе точити слатко и горко?

12 Може ли, браћо моја, смоква маслине рађати или винова лоза смокве? Тако ниједан извор не даје слане и слатке воде.

13 Ко је међу вама мудар и паметан нека покаже од доброг живљења дела своја у кротости и премудрости.

14 Ако ли имате горку завист и свађу у срцима својим, не хвалите се, ни лажите на истину.

15 Ово није она премудрост што силази одозго, него земаљска, људска, ђаволска.

16 Јер где је завист и свађа онде је неслога и свака зла ствар.

17 А која је премудрост одозго она је најпре чиста, а потом мирна, кротка, покорна, пуна милости и добрих плодова, без хатера, и нелицемерна.

18 А плод правде у миру сеје се онима који мир чине.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado