Lucas 17

SRNNT

1 Yesus taigi den sma di e teki leri fu En taki: “Ala ten yu o abi sani san o wani meki yu du sondu. Ma a sma di e tyari den sani dati kon, mus luku bun!

2 A bo moro bun gi en efu den tai wan bigi ston na en neki èn fringi en go na ini a se, prefu a kori wan fu den pikinwan disi fu meki a sondu.

3 So luku bun san yu e du!

4 Awinsi na seibi leisi ini wan dei a du yu wan sani, dan a kon taigi yu ala den seibi leisi tak' a e sari fu san a du, yu mus gi en pardon.”

5 Dan den boskopuman fu Yesus taigi En taki: “Masra, gi un moro bribi.”

6 Masra piki den taki: “Efu a bribi fu unu ben bigi leki wan mosterdsiri nomo, un ben kan taigi a bon disi taki: ‘Rutu yusrefi puru, dan yu prani yusrefi ini a se.’ Èn a bo du san yu taki.”

7 “Kon un taki wan fu unu abi wan knekti di e wroko gron noso e luku skapu. Te a kon na oso, yu no e taigi en fu a kon nyan wantron.

8 Nono, ma yu e taigi en taki: ‘Seti yu krosi fu wroko, bori mi nyanyan, dan yu tyari en kon gi mi. Te mi kba nyan nanga dringi, dan fosi yu kan go nyan nanga dringi.’

9 Yu prakseri tak' yu o abi fu taki a knekti tangi fu di a du san a ben mus du? Nono.

10 We, na so un mus de tu. Baka te un du ala sani san den taigi un fu du, un mus taki: ‘Wi na knekti nomo di no warti noti. Na du un du san un ben mus fu du.’ ”

11 Di Yesus ben de na pasi fu go na Yerusalem, A waka psa ini den distrikti Galilea nanga Samaria.

12 Dan di A doro na ini wan fu den dorpu, A si tin gwasiman di ben e waka miti En. Den man disi tan tnapu farawe,

13 dan den bari taki: “Yesus, Meister, abi sari-ati nanga unu!”

14 Yesus luku den, dan A taki: “Go na den Dyudomri, meki den luku unu.” Di den man de na pasi e gwe, den kon betre.

15 Di wan fu den si tak' a kon betre, a drai kon baka èn nanga tranga sten a gi Gado grani.

16 A trowe ensrefi langalanga na gron na Yesus futu èn a taki En tangi. Ma a man disi ben de wan sma fu Samaria.

17 Dan Yesus taki: “A no ala tin man kon betre? Pe den tra neigi de?

18 A man disi a no wan Dyu. Fa a kan tak' na en wawan drai kon baka fu gi Gado grani?”

19 Dan Yesus taigi a man taki: “Opo, dan yu gwe. A bribi fu yu meki yu kon betre.”

20 Den Fariseiman aksi Yesus oten Gado o bigin tiri libisma. Dan Yesus piki den taki: “Te Gado o bigin tiri libisma, no wan marki o de fu si na fesi.

21 Yu no o man taki: ‘Luku en dyaso,’ noso: ‘Luku en drape.’ Bika a tiri fu Gado de let' dya na un mindri.”

22 Dan A taigi den sma di e teki leri fu En taki: “Wan ten o kon pe un o angri fu si wan fu den dei fu a Manpikin fu Libisma. Ma un no o si en.

23 Sma o taigi unu taki: ‘Luku En drape,’ noso: ‘Luku En dyaso.’ No go luku, èn no waka na den baka.

24 Bika leki fa faya e koti èn a de fu si fu a wan sei fu heimel go te na a tra sei, na so a Manpikin fu Libisma o de te A e drai kon baka.

25 Ma fosi a sani dati psa, A mus nyan furu pina, èn den sma fu a ten disi o poti En na wan sei.

26 Soleki fa a ben de ini a ten fu Noa, na so a sa de te a Manpikin fu Libisma o drai kon baka.

27 Ini den dei dati den sma ben e nyan, den ben e dringi èn trow ben e trow, te leki a dei di Noa go ini a bigi sipi. Dan a bigi frudu kon, èn a kiri ala den sma dati.

28 Na so a ben de tu ini a ten di Lot ben e libi. Den sma ben e nyan èn den ben e dringi. Den ben e bai èn seri sani. Den ben e prani èn den ben e bow oso.

29 Ma a dei di Lot gwe libi Sodom, faya nanga kroiti fadon kmopo fu heimel leki alen èn a kiri ala den sma.

30 Na so a o de te a Manpikin fu Libisma o drai kon baka fu ala sma si En.

31 Tapu a dei dati a sma di de tapu a daki fu en oso, no mus saka go na gron fu teki sani ini en oso. Sosrefi a sma di de ini en gron, no mus drai go baka na en oso.

32 Un prakseri san psa nanga a frow fu Lot!

33 A sma di e suku fu hori en libi, o lasi en. Ma a sma di e poti en libi na wan sei, o kisi en baka.

34 Mi e taigi un taki: A neti dati tu sma o didon tapu wan bedi. Wan den o tyari gwe, èn a trawan o tan na baka.

35 Tu frow o de na den miri e mara. Wan den o tyari gwe, èn a trawan o tan na baka.

36 Tu man o de ini wan gron e wroko. Wan den o tyari gwe, èn a trawan o tan na baka.”

37 Dan den man aksi Yesus taki: “Masra, pe den sani disi o psa?”

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado