Atos 25

SRI

1 Ʉrenʉ ĩgʉ̃ opʉ ããrĩrĩ́ ñajãdero pʉrʉ, Festo Cesareague ããrãdi, Jerusalẽ́gue waayupʉ.

2 Ĩgʉ̃ irogue ejadero pʉrʉ, paía oparã, gajirã judío masaka oparã Pablore ĩgʉ̃sã weresãdeare Festoguere wererã waañurã.

3 Ĩgʉ̃ pʉro eja, turaro merã: “Gʉare iritamuka! Pablore õõ Jerusalẽ́gue ãĩridoreka!” ãrĩ sẽrẽñañurã. Ĩgʉ̃sã ĩgʉ̃rẽ maague aarigʉ́re: “Wẽjẽkõãrã!” ãrĩ ãmuyusiadiñurã.

4 Festo gapʉ ĩgʉ̃sãrẽ yʉjʉyupʉ:

5 Pablo ñerõ iririkʉgʉ ããrĩmakʉ̃ ĩãrã, mʉsã oparã Cesareague yʉ merãta waa, ĩgʉ̃rẽ weresãrã waaburo, ãrĩyupʉ.

6 Irasirigʉ Festo su semana pere, gaji semana ʉrenʉ waaró merã Jerusalẽ́gue ããrãdi Cesareague goedujáakõãyupʉ. Ĩgʉ̃ dujajadero pʉrʉ, gajinʉ gapʉ weresãrĩrẽ beyeri wiigue waayupʉ. Iro eja, opʉ doarogue doa, Pablore ãĩridoreyupʉ.

7 Pablo irogue ejamakʉ̃ ĩãrã, judío masaka Jerusalén merã aaranerã ĩgʉ̃ pʉro waa ejanʉgã, ĩgʉ̃rẽ wári ñerĩ weresãdiñurã. Irasũ ãrĩ weresãkererã: “Ãsũ irimakʉ̃ ĩãbʉ”, neõ ãrĩmasĩbiriñurã.

8 Pʉrʉ Pablo ĩgʉ̃ irideare wereyupʉ:

9 Festo gapʉ judío masaka merã õãrõ ããrĩdʉagʉ, Pablore sẽrẽñayupʉ:

10 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃, Pablo yʉjʉyupʉ:

11 Yʉ ñerõ iridi tamerã: “Yʉre wẽjẽbirikõãka!” ãrĩbiriboakuyo. Ĩgʉ̃sã yʉre ãrĩkatori merã weresãdea ããrĩmakʉ̃, neõ sugʉ opʉguere wiamasĩña máa. Yʉ irideare romano marã opʉre beyemakʉ̃ gããmekoa, ãrĩyupʉ Pablo Festore.

12 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, Festo ĩgʉ̃ merãmarã merã werení odo, Pablore ãrĩyupʉ doja:

13 Yoaweyaripoe pʉrʉ Festo opʉ ñajãdero pʉrʉ, Judea marã opʉ Agripa wãĩkʉgʉ, ĩgʉ̃ tĩ́gõ Berenice merã Cesareague Festore õãdorerã waañurã.

14 Agripa irore yoaripoe ããrĩmakʉ̃, Festo Pablore ĩgʉ̃sã irideare wereyupʉ ĩgʉ̃rẽ:

15 Yʉ Jerusalẽ́gue ããrĩmakʉ̃, paía oparã, gajirã judío masaka oparã ĩgʉ̃rẽ yʉre weresãrã ejama. “Ĩgʉ̃ ñerõ iridea waja wẽjẽdoreka!” ãrĩ sẽrẽma yʉre.

16 Yʉ gapʉ: “Gʉa romano marã ubugorata gajirãrẽ neõ wẽjẽdorebea. Irasirirã sugʉ masakʉre weresãnerã ĩgʉ̃sã weresãdi merã weresãrĩrẽ beyerimasʉ̃ ĩũrõ gãme wereníbirikererã: ‘Wẽjẽkõãka!’ ãrĩmasĩbema”, ãrĩ yʉjʉbʉ.

17 Irasirigʉ ĩgʉ̃rẽ weresãnerã yʉ merã õõgue ĩgʉ̃sã ejadero pʉrʉ, yooboro marĩrõ gajinʉ gapʉ weresãrĩrẽ beyeri wiigue waabʉ. Iro eja, opʉ doarogue doa, ĩgʉ̃sã weresãdire ãĩridorebʉ.

18 Ĩgʉ̃ yʉ pʉro ejamakʉ̃ ĩãrã, ĩgʉ̃rẽ weresãnerã wãgãnʉgãma. Ĩgʉ̃sã wãgãnʉgãmakʉ̃ ĩãgʉ̃: “Ĩgʉ̃ ñerĩ irideare wári weremurã yáma”, ãrĩ gũñadibʉ. Ĩgʉ̃sã gapʉ: “Ĩgʉ̃ ñerĩ irimakʉ̃ ĩãbʉ”, ãrĩ neõ weremasĩbirima.

19 Judío masaka bʉremurĩ ditare weresãma. “Jesús wãĩkʉgʉ boa, pʉrʉ masãdi ããrĩmí”, ĩgʉ̃ ãrĩdea waja weresãma ĩgʉ̃rẽ.

20 Nasirimasĩbirisĩã, ĩgʉ̃rẽ sẽrẽñabʉ: “¿Jerusalẽ́gue mʉde yʉ merã waadʉakuri? Irogue yʉ merã waasĩã, mʉ irideare wereaso yʉre”, ãrĩbʉ ĩgʉ̃rẽ.

21 Yʉ irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ: “Iroguere waadʉabirikoa, Romano marã opʉ gapʉre yʉ irideare weregʉ waadʉakoa”, ãrĩmi. Irasirigʉ yʉ gapʉ ĩgʉ̃rẽ õõta píkõãbʉ dapa. “Yʉ mʉrẽ iriumakʉ̃, romano marã opʉ Augusto pʉro waagʉkoa mʉ”, ãrĩbʉ ĩgʉ̃rẽ, ãrĩ wereyupʉ Festo Agripare.

22 Agripa Festore ãrĩyupʉ:

23 Gajinʉ gapʉ Agripa, ĩgʉ̃ tĩ́gõ Berenice merã iri makã marã nerẽrĩ taribugue waañurã. Irogue ñajãrã, oparã sãñarĩ surí merã ñajãñurã. Gajirã surara oparã, iri makã marã oparãde ĩgʉ̃sã merã ñajãñurã. Ĩgʉ̃sã nerẽadero pʉrʉ, Festo Pablore ãĩridoreyupʉ.

24 Pablo ĩgʉ̃sã pʉrogue ñajãjamakʉ̃, Festo iro ããrĩrã́rẽ ãrĩyupʉ:

25 Ĩgʉ̃sã irasũ ãrĩkeremakʉ̃, yʉ gapʉ ĩgʉ̃sã ĩgʉ̃rẽ wẽjẽrõ gããmea, ãrĩrĩ wajare bokabiribʉ. Irasirigʉ opʉ Augustore ĩgʉ̃ irideare weregʉ waadʉakoa, ãrĩmakʉ̃: “Ĩgʉ̃ pʉrogue iriugʉra”, ãrĩ gũñabʉ.

26 Yʉ gapʉ ĩgʉ̃rẽ ĩgʉ̃sã weresãdeare õãrõ masĩbirisĩã, opʉ Augustore irimarẽ gojabiribʉ dapa. Irasirigʉ ĩgʉ̃rẽ ãĩridoreabʉ, ĩgʉ̃ irideare mʉsã péuro weredoregʉ. Opʉ Agripa, ĩgʉ̃ irideare weremakʉ̃ mʉ péadero pʉrʉ, ĩgʉ̃rẽ sẽrẽña, pʉrʉ yʉ õãrõ gojagʉkoa pama marĩ opʉ Augustore.

27 Sugʉ masakʉre ĩgʉ̃ ñerõ irideare masĩbirikererã, marĩ opʉ Augusto pʉrogue iriumasĩña máa. Ĩgʉ̃rẽ weresãdeare õãrõ masĩbirikererã ĩgʉ̃rẽ iriurã, ubugorata iriubukoa, ãrĩyupʉ Festo Agripare.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado