Lamentações 3

SPABLL

1 Yo soy el hombre|strong="H1397" que ha sufrido la aflicción|strong="H6040"

2 Él me guió|strong="H3212" y me hizo caminar en|strong="H3212" la oscuridad|strong="H2822"

3 Ciertamente volvió|strong="H7725" su mano|strong="H3027" contra mí

4 Hizo que se envejecieran mi carne|strong="H1320" y mi piel|strong="H5785";

5 Construyó un muro contra|strong="H5921" mí|strong="H5921"

6 Me obligó a|strong="H3068" vivir en lugares oscuros,

7 Me encerró para que|strong="H3808" no|strong="H3808" pudiera salir|strong="H3318";

8 Por|strong="H3588" más|strong="H3588" que|strong="H3588" grito|strong="H2199" y|strong="H1571" pido ayuda,

9 Cerró mis caminos|strong="H1870" con bloques de piedra;

10 Ha sido para mí como|strong="H1931" un oso|strong="H1677" al acecho,

11 Me sacó del camino|strong="H1870" y me despedazó;

12 Tensó su arco|strong="H7198"

13 Hizo que|strong="H1121" las flechas de|strong="H1121" su aljaba

14 Soy|strong="H1961" el|strong="H3605" hazmerreír de|strong="H5971" todo|strong="H3605" mi|strong="H1961" pueblo|strong="H5971";

15 Me llenó de|strong="H7646" amargura,

16 Me hizo pedazos los dientes|strong="H8127" con piedras,

17 Me quitaron la paz|strong="H7965";

18 Por eso dije: “Se acabaron mis fuerzas

19 Recuerdo mi aflicción|strong="H6040" y mi vida errante,

20 Siempre|strong="H5921" los|strong="H5921" tengo|strong="H5921" presentes,

21 Pero algo más|strong="H5921" me|strong="H5921" viene a|strong="H3068" la|strong="H5921" memoria,

22 Por|strong="H3588" el|strong="H3588" gran amor de|strong="H3588" Yahvé no|strong="H3808" somos consumidos|strong="H8552",

23 Cada mañana|strong="H1242" se renuevan sus misericordias;

24 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651" digo: “Yahvé es todo lo|strong="H5921" que|strong="H5921" tengo|strong="H5921";

25 El Señor|strong="H3068" es bueno|strong="H2896" con los que en él confían,

26 Es bueno|strong="H2896" esperar en silencio

27 Es|strong="H3588" bueno|strong="H2896" que|strong="H3588" el|strong="H3588" hombre|strong="H1397" aprenda

28 Que|strong="H3588" se|strong="H5921" siente solo y|strong="H3588" guarde silencio,

29 Que|strong="H6310" hunda el rostro en el polvo|strong="H6083";

30 Que dé|strong="H5414" la|strong="H7646" mejilla a|strong="H3068" quien lo golpea

31 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" Señor no|strong="H3808" nos rechaza para|strong="H3588" siempre|strong="H5769".

32 Aunque|strong="H3588" nos haga sufrir,

33 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" no|strong="H3808" disfruta afligiendo

34 El|strong="H3605" aplastar bajo|strong="H8478" los|strong="H3605" pies|strong="H7272" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" presos de|strong="H8478" la|strong="H3605" tierra,

35 el negar a|strong="H3068" alguien sus derechos|strong="H4941" en presencia|strong="H6440" del Altísimo|strong="H5945",

36 o|strong="H3068" el impedir que|strong="H3808" se|strong="H3808" haga justicia, son|strong="H3808" cosas que|strong="H3808" el Señor no|strong="H3808" aprueba.

37 ¿Quién|strong="H4310" puede dar una orden|strong="H6680" y que|strong="H4310" esta|strong="H2088" se|strong="H1961" cumpla

38 ¿No|strong="H3808" es acaso el Altísimo|strong="H5945" quien decide

39 ¿Por|strong="H5921" qué|strong="H4100" habría de|strong="H5921" quejarse el|strong="H5921" hombre|strong="H1397" que|strong="H4100" aún vive|strong="H2416"?

40 Examinemos nuestra conducta y|strong="H5704" busquemos,

41 Elevemos nuestras manos|strong="H3709" y nuestro corazón|strong="H3824" al Dios que está en el cielo|strong="H8064".

42 Dirijámonos a|strong="H3068" él: “Hemos pecado y nos hemos rebelado,

43 “Nos perseguiste|strong="H7291" con tu enojo y nos envolvió tu ira;

44 Te ocultaste tras una nube|strong="H6051"

45 Nos convertiste en basura y desecho

46 “Nuestros enemigos abrieron|strong="H6475" la|strong="H5921" boca|strong="H6310" para|strong="H5921" burlarse de|strong="H5921" nosotros|strong="H3605".

47 Hemos pasado por el terror|strong="H6343", la trampa,

48 Mis ojos|strong="H5869" derraman ríos|strong="H6388" de|strong="H5921" lágrimas

49 Mis ojos|strong="H5869" lloran sin|strong="H3808" descanso;

50 hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" Yahvé mire|strong="H7200"

51 Me duele el|strong="H3605" alma|strong="H5315" al ver

52 Mis enemigos me cazaron|strong="H6679" como a|strong="H3068" un pájaro|strong="H6833",

53 Me arrojaron vivo|strong="H2416" en un pozo

54 El|strong="H5921" agua|strong="H4325" me|strong="H5921" cubrió la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218",

55 Pero desde lo profundo|strong="H8482" del pozo, Yahvé,

56 Tú oíste|strong="H8085" mi voz|strong="H6963";

57 El día|strong="H3117" que|strong="H3117" te llamé|strong="H7121", viniste a|strong="H3068" mí

58 Señor, tú defendiste mi|strong="H5315" causa|strong="H7379";

59 Yahvé, tú|strong="H8199" has visto|strong="H7200" la injusticia que me han hecho;

60 Has visto|strong="H7200" con qué|strong="H3605" saña se vengaron

61 Yahvé, tú has oído|strong="H8085" sus insultos

62 Los|strong="H5921" que|strong="H5921" me|strong="H5921" atacan no|strong="H5921" dejan de|strong="H5921" hablar,

63 ¡Míralos! Ya|strong="H3068" sea que estén sentados|strong="H3427" o|strong="H3068" de pie,

64 Yahvé, ¡dales|strong="H7725" su merecido

65 Ponles un velo en el|strong="H1992" corazón|strong="H3820";

66 Persíguelos|strong="H7291" con tu enojo, Yahvé,

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado