Lamentações 1

SPABLL

1 ¡Qué|strong="H5971" sola se|strong="H1961" ha quedado la ciudad|strong="H5892" que|strong="H5971" estaba|strong="H1961" llena de|strong="H5971" gente|strong="H1471"!

2 Llora|strong="H1058" amargamente|strong="H1058" por|strong="H5921" las|strong="H5921" noches|strong="H3915"; las|strong="H5921" lágrimas|strong="H1832" corren por|strong="H5921" sus mejillas.

3 Judá|strong="H3063" se|strong="H1931" fue|strong="H1931" al cautiverio por causa de la|strong="H1931" aflicción|strong="H6040"

4 Los|strong="H3605" caminos|strong="H1870" de Sión|strong="H6726" están de luto

5 Sus adversarios|strong="H6862" se|strong="H1961" han vuelto sus amos y|strong="H3588" sus enemigos|strong="H6862" prosperan|strong="H7951",

6 Toda|strong="H3605" la|strong="H3605" gloria|strong="H3605" se|strong="H1961" ha|strong="H3808" alejado de|strong="H4480" la|strong="H3605" hija|strong="H1323" de|strong="H4480" Sión.

7 En|strong="H5921" los|strong="H5921" días|strong="H3117" de|strong="H5921" su aflicción|strong="H6040" y|strong="H5921" de|strong="H5921" sus miserias, Jerusalén recuerda

8 Jerusalén ha pecado|strong="H2399" gravemente; por|strong="H5921" eso|strong="H3651" se|strong="H1961" ha vuelto|strong="H7725" impura.

9 Su|strong="H3588" inmundicia|strong="H2932" se|strong="H3808" ve|strong="H7200" en|strong="H3588" sus faldas; no|strong="H3808" pensó en|strong="H3588" su|strong="H3588" final.

10 El|strong="H5921" enemigo|strong="H6862" extendió|strong="H6566" su|strong="H3588" mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" sus tesoros;

11 Todo|strong="H3605" su|strong="H3588" pueblo|strong="H5971" gime y|strong="H3588" busca|strong="H1245" pan|strong="H3899";

12 “¿No|strong="H3808" les importa nada|strong="H3808" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" ustedes que|strong="H3808" pasan|strong="H5674" por|strong="H1870" el|strong="H3605" camino|strong="H1870"?

13 “Desde lo|strong="H3605" alto|strong="H4791" envió|strong="H7971" fuego a|strong="H3068" mis|strong="H5414" huesos|strong="H6106" y este los|strong="H3605" dominó.

14 “Mis|strong="H5414" pecados|strong="H6588" han sido atados como|strong="H5921" un yugo|strong="H5923" por|strong="H5921" su mano|strong="H3027";

15 “El|strong="H5921" Señor ha rechazado a|strong="H3068" todos|strong="H3605" mis valientes en|strong="H5921" medio|strong="H7130" de|strong="H5921" mí|strong="H5921".

16 “Por|strong="H5921" todo esto lloro|strong="H1058"; mis ojos|strong="H5869" se|strong="H1961" inundan de|strong="H4480" lágrimas,

17 Sión|strong="H6726" extiende|strong="H6566" sus manos|strong="H3027", pero nadie la consuela|strong="H5162".

18 “Yahvé es|strong="H1931" justo|strong="H6662", porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" me|strong="H3588" rebelé contra su|strong="H1931" palabra|strong="H6310".

19 “Llamé|strong="H7121" a|strong="H3068" mis amantes, pero|strong="H3588" me|strong="H3588" engañaron.

20 “Mira|strong="H7200", Yahvé, que|strong="H3588" estoy|strong="H6862" angustiada; mi corazón|strong="H3820" se conmueve.

21 “Han oído|strong="H8085" que|strong="H3588" suspiro, pero|strong="H3588" no|strong="H6213" hay|strong="H1961" quien|strong="H3605" me|strong="H3588" consuele.

22 “Que|strong="H3588" llegue ante|strong="H6440" ti|strong="H5921" toda|strong="H3605" su|strong="H3588" maldad|strong="H7451".

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado