Jeremias 22

SPABLL

1 Así|strong="H3541" dijo|strong="H1696" Yahvé: “Baja|strong="H1004" al|strong="H4428" palacio del rey|strong="H4428" de|strong="H1697" Judá|strong="H3063" y|strong="H3541" proclama allí|strong="H8033" este|strong="H2088" mensaje:

2 ‘Escucha|strong="H8085" la|strong="H5921" palabra|strong="H1697" de|strong="H5921" Yahvé, rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063", que|strong="H5921" te|strong="H5921" sientas en|strong="H5921" el|strong="H5921" trono|strong="H3678" de|strong="H5921" David|strong="H1732". Escúchenla también tus oficiales y|strong="H5921" tu pueblo|strong="H5971", todos los|strong="H3427" que|strong="H5921" entran por|strong="H5921" estas puertas|strong="H8179".

3 Así|strong="H3541" dice Yahvé: “Practiquen el|strong="H6213" derecho|strong="H4941" y|strong="H3541" la justicia|strong="H6666". Libren al explotado del poder|strong="H3027" del opresor. No|strong="H6213" maltraten ni|strong="H5355" traten con violencia al extranjero|strong="H1616", al huérfano|strong="H3490" o|strong="H3068" a|strong="H3068" la viuda. No|strong="H6213" derramen sangre|strong="H1818" inocente|strong="H5355" en|strong="H5355" este|strong="H2088" lugar|strong="H4725".

4 Porque|strong="H3588" si|strong="H3588" ustedes de|strong="H5921" veras cumplen estas|strong="H2088" órdenes, entonces|strong="H3588" los|strong="H3427" reyes|strong="H4428" que|strong="H3588" ocupan el|strong="H1931" trono|strong="H3678" de|strong="H5921" David|strong="H1732" seguirán entrando por|strong="H5921" las|strong="H5921" puertas|strong="H8179" de|strong="H5921" este|strong="H2088" palacio, montados|strong="H7393" en|strong="H5921" carros|strong="H7393" y|strong="H3588" a|strong="H3068" caballo|strong="H5483", acompañados de|strong="H5921" sus|strong="H1931" oficiales y|strong="H3588" de|strong="H5921" su|strong="H1931" pueblo|strong="H5971".

5 Pero|strong="H3588" si|strong="H3588" no|strong="H3808" obedecen|strong="H8085" estas|strong="H2088" palabras|strong="H1697", juro|strong="H7650" por|strong="H3588" mí|strong="H1961" mismo — dice|strong="H5002" Yahvé — que|strong="H3588" este|strong="H2088" palacio quedará|strong="H1961" convertido en|strong="H3588" ruinas”’”.

6 Porque|strong="H3588" así|strong="H3541" dice Yahvé acerca|strong="H5921" del|strong="H5921" palacio del|strong="H5921" rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063":

7 Voy a|strong="H3068" preparar destructores contra|strong="H5921" ti|strong="H5921",

8 ”Gente|strong="H1471" de|strong="H5921" muchas|strong="H7227" naciones|strong="H1471" pasará|strong="H5674" junto|strong="H5921" a|strong="H3068" esta|strong="H2063" ciudad|strong="H5892", y|strong="H5921" se|strong="H5921" preguntarán unos a|strong="H3068" otros: ‘¿Por|strong="H5921" qué|strong="H4100" Yahvé le|strong="H5921" hizo|strong="H6213" esto|strong="H2063" a|strong="H3068" esta|strong="H2063" gran|strong="H1419" ciudad|strong="H5892"?’.

9 Y|strong="H3068" la|strong="H5921" respuesta será: ‘Porque|strong="H5921" abandonaron el|strong="H5921" pacto|strong="H1285" de|strong="H5921" Yahvé su Dios|strong="H3068"; adoraron|strong="H7812" a|strong="H3068" otros dioses y|strong="H5921" les|strong="H5921" sirvieron|strong="H5647"’”.

10 No|strong="H3808" lloren|strong="H1058" por|strong="H3588" el|strong="H3588" rey que|strong="H3588" murió|strong="H4191",

11 Porque|strong="H3588" así|strong="H3541" dice Yahvé acerca de|strong="H4480" Salum hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Josías|strong="H2977", rey|strong="H4428" de|strong="H4480" Judá|strong="H3063", que|strong="H3588" reinó|strong="H4427" en|strong="H4480" lugar|strong="H4725" de|strong="H4480" su|strong="H3588" padre Josías|strong="H2977" y|strong="H3588" que|strong="H3588" fue|strong="H3063" sacado|strong="H3318" de|strong="H4480" este|strong="H2088" lugar|strong="H4725": “No|strong="H3808" volverá|strong="H7725" nunca|strong="H3808" más|strong="H5750".

12 Morirá|strong="H4191" en|strong="H3588" el|strong="H3588" lugar|strong="H4725" a|strong="H3068" donde|strong="H8033" lo|strong="H3808" llevaron cautivo, y|strong="H3588" no|strong="H3808" volverá a|strong="H3068" ver|strong="H7200" esta|strong="H2063" tierra”.

13 “¡Ay|strong="H1945" del que|strong="H3808" construye su casa|strong="H1004" con injusticias

14 el que dice: ‘Me voy a|strong="H3068" construir una mansión amplia, con habitaciones espaciosas’;

15 ”¿Acaso crees que|strong="H3588" eres más|strong="H3588" rey|strong="H4427" porque|strong="H3588" usas más|strong="H3588" cedro que|strong="H3588" los|strong="H3588" demás?

16 Él|strong="H1931" defendió la|strong="H1931" causa|strong="H1779" del pobre|strong="H6041" y del necesitado,

17 “Pero|strong="H3588" tú|strong="H6213" solo tienes ojos|strong="H5869" y|strong="H3588" corazón|strong="H3820" para|strong="H5921" tu|strong="H6213" avaricia|strong="H1215",

18 Por|strong="H3651" eso|strong="H3651", así|strong="H3541" dice Yahvé acerca de|strong="H1121" Joacim|strong="H3079" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Josías|strong="H2977", rey|strong="H4428" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063":

19 Tendrá el entierro de un burro:

20 ”¡Sube|strong="H5927" al Líbano|strong="H3844" y|strong="H3588" grita|strong="H6963"!

21 Yo|strong="H3588" te|strong="H3588" hablé|strong="H1696" cuando|strong="H3588" estabas en|strong="H3588" prosperidad,

22 El|strong="H3588" viento|strong="H7307" dispersará a|strong="H3068" todos|strong="H3605" tus gobernantes,

23 Tú, que|strong="H4100" vives en el|strong="H3427" Líbano|strong="H3844"

24 ”¡Tan cierto|strong="H3588" como|strong="H3588" que|strong="H3588" yo|strong="H3588" vivo|strong="H2416"! — dice|strong="H5002" Yahvé —. Aunque|strong="H3588" Conías|strong="H3659" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Joacim|strong="H3079", rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063", fuera|strong="H1961" el|strong="H5921" anillo de|strong="H5921" sello en|strong="H5921" mi|strong="H5921" mano|strong="H3027" derecha|strong="H3225", de|strong="H5921" allí|strong="H8033" lo|strong="H5921" arrancaría.

25 Te|strong="H5315" entregaré|strong="H5414" en manos|strong="H3027" de|strong="H6440" los que|strong="H3027" quieren matarte|strong="H5315" y de|strong="H6440" aquellos a|strong="H3068" quienes tanto temes|strong="H3016": en manos|strong="H3027" de|strong="H6440" Nabucodonosor|strong="H5019", rey|strong="H4428" de|strong="H6440" Babilonia, y en manos|strong="H3027" de|strong="H6440" los caldeos|strong="H3778".

26 A|strong="H3068" ti|strong="H5921" y|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" madre que|strong="H3808" te|strong="H5921" dio a|strong="H3068" luz los|strong="H5921" arrojaré a|strong="H3068" otro país donde|strong="H8033" no|strong="H3808" nacieron|strong="H3205", y|strong="H5921" allí|strong="H8033" morirán|strong="H4191".

27 Jamás|strong="H3808" volverán|strong="H7725" a|strong="H3068" la|strong="H5921" tierra a|strong="H3068" la|strong="H5921" que|strong="H3808" tanto|strong="H5921" desean regresar”.

28 ¿Es|strong="H1931" este|strong="H2088" hombre, Conías|strong="H3659", un objeto despreciable y|strong="H5921" roto?

29 ¡Tierra, tierra, tierra!

30 Así|strong="H3541" dice Yahvé:

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado