Jonas 4

SPABLL

1 Pero Jonás|strong="H3124" se disgustó mucho|strong="H1419" por esto y se puso muy furioso.

2 Así|strong="H3651" que|strong="H3588" oró|strong="H6419" a|strong="H3068" Yahvé y|strong="H3588" le|strong="H5921" dijo: “¡Ay, Yahvé! ¿No|strong="H3808" fue|strong="H1961" esto|strong="H2088" lo|strong="H1697" que|strong="H3588" dije cuando|strong="H3588" todavía estaba|strong="H1961" en|strong="H5921" mi|strong="H5921" país? Por|strong="H5921" eso|strong="H3651" me|strong="H5921" apresuré a|strong="H3068" huir a|strong="H3068" Tarsis|strong="H8659", porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" sabía|strong="H3045" que|strong="H3588" eres|strong="H1961" un Dios|strong="H3068" tierno y|strong="H3588" compasivo, que|strong="H3588" no|strong="H3808" se|strong="H3045" enoja fácilmente, que|strong="H3588" es|strong="H1961" todo amor y|strong="H3588" que|strong="H3588" siempre|strong="H5921" está|strong="H2088" dispuesto a|strong="H3068" no|strong="H3808" enviar el|strong="H5921" castigo|strong="H7451" anunciado.

3 Por|strong="H3588" eso ahora|strong="H6258", Yahvé, te|strong="H4480" ruego|strong="H4994" que|strong="H3588" me|strong="H4480" quites|strong="H3947" la|strong="H3588" vida|strong="H5315". ¡Es|strong="H3588" mejor|strong="H2896" para|strong="H3588" mí|strong="H4994" morir que|strong="H3588" seguir viviendo|strong="H2416"!”.

4 Yahvé le respondió: “¿Te parece bien|strong="H3190" enojarte así?”.

5 Jonás|strong="H3124" salió|strong="H3318" de|strong="H4480" la ciudad|strong="H5892" y|strong="H5704" se|strong="H1961" sentó al|strong="H4480" oriente|strong="H6924" de|strong="H4480" ella|strong="H8033". Allí|strong="H8033" se|strong="H1961" hizo|strong="H6213" una enramada y|strong="H5704" se|strong="H1961" quedó|strong="H1961" sentado|strong="H3427" a|strong="H3068" su sombra|strong="H6738", esperando a|strong="H3068" ver|strong="H7200" qué|strong="H4100" le pasaba a|strong="H3068" la ciudad|strong="H5892".

6 Dios|strong="H3068" el|strong="H5921" Señor|strong="H3068" dispuso que|strong="H5921" una planta creciera sobre|strong="H5921" Jonás|strong="H3124", para|strong="H5921" que|strong="H5921" le|strong="H5921" diera sombra|strong="H6738" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" y|strong="H5921" lo|strong="H5921" hiciera sentir mejor. Jonás|strong="H3124" estaba|strong="H1961" muy contento con|strong="H5921" la|strong="H5921" planta.

7 Pero al amanecer del día siguiente|strong="H4283", Dios mandó un gusano|strong="H8438", el cual atacó la planta y esta se secó|strong="H3001".

8 Cuando|strong="H1961" salió|strong="H2224" el|strong="H5921" sol|strong="H8121", Dios envió un viento|strong="H7307" abrasador del|strong="H5921" este|strong="H1961"; el|strong="H5921" sol|strong="H8121" golpeó la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" Jonás|strong="H3124" con|strong="H5921" tanta fuerza que|strong="H5921" él|strong="H5921" se|strong="H1961" sintió desfallecer y|strong="H5921" quiso morirse. Dijo: “¡Es|strong="H1961" mejor|strong="H2896" para|strong="H5921" mí|strong="H5921" morir|strong="H4191" que|strong="H5921" vivir!”.

9 Pero Dios le|strong="H5921" preguntó a|strong="H3068" Jonás|strong="H3124": “¿Te|strong="H5921" parece bien|strong="H3190" enojarte por|strong="H5921" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" le|strong="H5921" pasó a|strong="H3068" la|strong="H5921" planta?”. Y|strong="H3068" Jonás|strong="H3124" respondió: “¡Claro que|strong="H5921" sí|strong="H5921"! ¡Estoy tan enojado|strong="H2734" que|strong="H5921" me|strong="H5921" quiero morir!”.

10 Entonces Yahvé le|strong="H5921" dijo: “Tú te|strong="H5921" preocupaste por|strong="H5921" una planta por|strong="H5921" la|strong="H5921" que|strong="H3808" no|strong="H3808" hiciste nada|strong="H3808", ni|strong="H3808" la|strong="H5921" hiciste crecer; nació|strong="H1961" en|strong="H5921" una noche|strong="H3915" y|strong="H5921" en|strong="H5921" otra noche|strong="H3915" murió.

11 ¿Y|strong="H3068" no|strong="H3808" debería yo preocuparme por|strong="H5921" la|strong="H5921" gran|strong="H1419" ciudad|strong="H5892" de|strong="H5921" Nínive|strong="H5210", donde|strong="H5921" hay|strong="H3426" más|strong="H5921" de|strong="H5921" ciento veinte|strong="H8147" mil personas que|strong="H3808" no|strong="H3808" saben|strong="H3045" distinguir el|strong="H5921" bien del|strong="H5921" mal, y|strong="H5921" donde|strong="H5921" también hay|strong="H3426" muchos|strong="H7227" animales?”.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado